Compare Translations for Jeremiah 15:17

Jeremiah 15:17 BBE
I did not take my seat among the band of those who are glad, and I had no joy; I kept by myself because of your hand; for you have made me full of wrath.
Read Jeremiah 15 BBE  |  Read Jeremiah 15:17 BBE in parallel  
Jeremiah 15:17 ESV
I did not sit in the company of revelers, nor did I rejoice; I sat alone, because your hand was upon me, for you had filled me with indignation.
Read Jeremiah 15 ESV  |  Read Jeremiah 15:17 ESV in parallel  
Jeremiah 15:17 GNT
I did not spend my time with other people, laughing and having a good time. In obedience to your orders I stayed by myself and was filled with anger.
Read Jeremiah 15 GNT  |  Read Jeremiah 15:17 GNT in parallel  
Jeremiah 15:17 NRS
I did not sit in the company of merrymakers, nor did I rejoice; under the weight of your hand I sat alone, for you had filled me with indignation.
Read Jeremiah 15 NRS  |  Read Jeremiah 15:17 NRS in parallel  
Jeremiah 15:17 RSV
I did not sit in the company of merrymakers, nor did I rejoice; I sat alone, because thy hand was upon me, for thou hadst filled me with indignation.
Read Jeremiah 15 RSV  |  Read Jeremiah 15:17 RSV in parallel  
Jeremiah 15:17 ASV
I sat not in the assembly of them that make merry, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand; for thou hast filled me with indignation.
Read Jeremiah 15 ASV  |  Read Jeremiah 15:17 ASV in parallel  
Jeremiah 15:17 CJB
I have never kept company with merrymakers, I could not celebrate; with your hand on me I sat by myself, for you filled me with indignation.
Read Jeremiah 15 CJB  |  Read Jeremiah 15:17 CJB in parallel  
Jeremiah 15:17 RHE
I sat not in the assembly of jesters, nor did I make a boast of the presence of thy hand: I sat alone, because thou hast filled me with threats.
Read Jeremiah 15 RHE  |  Read Jeremiah 15:17 RHE in parallel  
Jeremiah 15:17 ELB
Ich saß nicht im Kreise der Scherzenden und frohlockte; wegen deiner Hand saß ich allein, weil du mit deinem Grimm mich erfüllt hast.
Read Jeremiah 15 ELB  |  Read Jeremiah 15:17 ELB in parallel  
Jeremiah 15:17 GDB
Io non son seduto nel consiglio degli schernitori, per far festa, ed allegrezza; io son seduto tutto solo, per cagion della tua mano; perciocchè tu mi hai empiuto d’indegnazione.
Read Jeremiah 15 GDB  |  Read Jeremiah 15:17 GDB in parallel  
Jeremiah 15:17 GW
I didn't keep company with those who laugh and have fun. I sat alone because your hand was on me. You filled me with outrage.
Read Jeremiah 15 GW  |  Read Jeremiah 15:17 GW in parallel  
Jeremiah 15:17 HNV
I didn't sit in the assembly of those who make merry, nor rejoiced; I sat alone because of your hand; for you have filled me with indignation.
Read Jeremiah 15 HNV  |  Read Jeremiah 15:17 HNV in parallel  
Jeremiah 15:17 CSB
I never sat with the band of revelers, and I did not celebrate [with them]. Because Your hand was [on me], I sat alone, for You filled me with indignation.
Read Jeremiah 15 CSB  |  Read Jeremiah 15:17 CSB in parallel  
Jeremiah 15:17 KJV
I sat not in the assembly of the mockers , nor rejoiced ; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation.
Read Jeremiah 15 KJV  |  Read Jeremiah 15:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 15:17 BLA
No me senté en la asamblea de los que se divierten, ni me regocijé. A causa de tu mano, solitario me senté, porque de indignación me llenaste.
Read Jeremiah 15 BLA  |  Read Jeremiah 15:17 BLA in parallel  
Jeremiah 15:17 RVR
No me senté en compañia de burladores, ni me engreí á causa de tu profecía; sentéme solo, porque me llenaste de desabrimiento.
Read Jeremiah 15 RVR  |  Read Jeremiah 15:17 RVR in parallel  
Jeremiah 15:17 LSG
Je ne me suis point assis dans l'assembl?e des moqueurs, afin de m'y r?jouir; Mais ? cause de ta puissance, je me suis assis solitaire, Car tu me remplissais de fureur.
Read Jeremiah 15 LSG  |  Read Jeremiah 15:17 LSG in parallel  
Jeremiah 15:17 LUT
Ich habe mich nicht zu den Spöttern gesellt noch mich mit ihnen gefreut, sondern bin allein geblieben vor deiner Hand; denn du hattest mich gefüllt mit deinem Grimm.
Read Jeremiah 15 LUT  |  Read Jeremiah 15:17 LUT in parallel  
Jeremiah 15:17 NAS
I did not sit in the circle of merrymakers, Nor did I exult. Because of Your hand upon me I sat alone, For You filled me with indignation.
Read Jeremiah 15 NAS  |  Read Jeremiah 15:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 15:17 NCV
I never sat with the crowd as they laughed and had fun. I sat by myself, because you were there, and you filled me with anger at the evil around me.
Read Jeremiah 15 NCV  |  Read Jeremiah 15:17 NCV in parallel  
Jeremiah 15:17 NIRV
I never sat around with those who go to wild parties. I never had a good time with them. I sat alone because you had put your powerful hand on me. Your anger against sin was burning inside me.
Read Jeremiah 15 NIRV  |  Read Jeremiah 15:17 NIRV in parallel  
Jeremiah 15:17 NIV
I never sat in the company of revelers, never made merry with them; I sat alone because your hand was on me and you had filled me with indignation.
Read Jeremiah 15 NIV  |  Read Jeremiah 15:17 NIV in parallel  
Jeremiah 15:17 NKJV
I did not sit in the assembly of the mockers, Nor did I rejoice; I sat alone because of Your hand, For You have filled me with indignation.
Read Jeremiah 15 NKJV  |  Read Jeremiah 15:17 NKJV in parallel  
Jeremiah 15:17 NLT
I never joined the people in their merry feasts. I sat alone because your hand was on me. I burst with indignation at their sins.
Read Jeremiah 15 NLT  |  Read Jeremiah 15:17 NLT in parallel  
Jeremiah 15:17 OST
Je ne me suis point assis dans l'assemblée des moqueurs, pour m'y réjouir; mais, à cause de ta main, je me suis assis solitaire, car tu me remplissais d'indignation.
Read Jeremiah 15 OST  |  Read Jeremiah 15:17 OST in parallel  
Jeremiah 15:17 RIV
Io non mi son seduto nell’assemblea di quelli che ridono, e non mi son rallegrato, ma per cagion della tua mano mi son seduto solitario, perché tu mi riempivi d’indignazione.
Read Jeremiah 15 RIV  |  Read Jeremiah 15:17 RIV in parallel  
Jeremiah 15:17 SEV
No me senté en compañía de burladores, ni me engreí a causa de tu profecía; me senté solo, porque me llenaste de indignación.
Read Jeremiah 15 SEV  |  Read Jeremiah 15:17 SEV in parallel  
Jeremiah 15:17 SVV
Ik heb in den raad der bespotters niet gezeten, noch ben van vreugde opgesprongen; vanwege Uw hand heb ik alleen gezeten, want Gij hebt mij met gramschap vervuld.
Read Jeremiah 15 SVV  |  Read Jeremiah 15:17 SVV in parallel  
Jeremiah 15:17 DBY
I sat not in the assembly of the mockers, nor exulted: I sat alone because of thy hand; for thou hast filled me with indignation.
Read Jeremiah 15 DBY  |  Read Jeremiah 15:17 DBY in parallel  
Jeremiah 15:17 VUL
non sedi in concilio ludentium et gloriatus sum a facie manus tuae solus sedebam quoniam comminatione replesti me
Read Jeremiah 15 VUL  |  Read Jeremiah 15:17 VUL in parallel  
Jeremiah 15:17 MSG
I never joined the party crowd in their laughter and their fun. Led by you, I went off by myself. You'd filled me with indignation. Their sin had me seething.
Read Jeremiah 15 MSG  |  Read Jeremiah 15:17 MSG in parallel  
Jeremiah 15:17 WBT
I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of thy hand: for thou hast filled me with indignation.
Read Jeremiah 15 WBT  |  Read Jeremiah 15:17 WBT in parallel  
Jeremiah 15:17 TMB
I sat not in the assembly of the mockers, nor rejoiced; I sat alone because of Thy hand, for Thou hast filled me with indignation.
Read Jeremiah 15 TMB  |  Read Jeremiah 15:17 TMB in parallel  
Jeremiah 15:17 TNIV
I never sat in the company of revelers, never made merry with them; I sat alone because your hand was on me and you had filled me with indignation.
Read Jeremiah 15 TNIV  |  Read Jeremiah 15:17 TNIV in parallel  
Jeremiah 15:17 WEB
I didn't sit in the assembly of those who make merry, nor rejoiced; I sat alone because of your hand; for you have filled me with indignation.
Read Jeremiah 15 WEB  |  Read Jeremiah 15:17 WEB in parallel  
Jeremiah 15:17 WYC
I sat not in the council of players, and I had glory for the face of thine hand; I sat alone, for thou filledest me with bitterness. (I sat not in the company of scorners, or of mockers, and I took no glory with them/and I made not merry with them; because of thy hand, or in obedience to thee, I sat alone; for thou hast filled me with anger.)
Read Jeremiah 15 WYC  |  Read Jeremiah 15:17 WYC in parallel  
Jeremiah 15:17 YLT
I have not sat in an assembly of deriders, Nor do I exult, because of thy hand, -- Alone I have sat, For [with] indignation Thou hast filled me.
Read Jeremiah 15 YLT  |  Read Jeremiah 15:17 YLT in parallel  

Jeremiah 15 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 15

The destruction of the wicked described. (1-9) The prophet laments such messages, and is reproved. (10-14) He supplicates pardon, and is promised protection. (15-21)

Verses 1-9 The Lord declares that even Moses and Samuel must have pleaded in vain. The putting of this as a case, though they should stand before him, shows that they do not, and that saints in heaven do not pray for saints on earth. The Jews were condemned to different kinds of misery by the righteous judgment of God, and the remnant would be driven away, like the chaff, into captivity. Then was the populous city made desolate. Bad examples and misused authority often produce fatal effects, even after men are dead, or have repented of their crimes: this should make all greatly dread being the occasion of sin in others.

Verses 10-14 Jeremiah met with much contempt and reproach, when they ought to have blessed him, and God for him. It is a great and sufficient support to the people of God, that however troublesome their way may be, it shall be well with them in their latter end. God turns to the people. Shall the most hardy and vigorous of their efforts be able to contend with the counsel of God, or with the army of the Chaldeans? Let them hear their doom. The enemy will treat the prophet well. But the people who had great estates would be used hardly. All parts of the country had added to the national guilt; and let each take shame to itself.

Verses 15-21 It is matter of comfort that we have a God, to whose knowledge of all things we may appeal. Jeremiah pleads with God for mercy and relief against his enemies, persecutors, and slanderers. It will be a comfort to God's ministers, when men despise them, if they have the testimony of their own consciences. But he complains, that he found little pleasure in his work. Some good people lose much of the pleasantness of religion by the fretfulness and uneasiness of their natural temper, which they indulge. The Lord called the prophet to cease from his distrust, and to return to his work. If he attended thereto, he might be assured the Lord would deliver him from his enemies. Those who are with God, and faithful to him, he will deliver from trouble or carry through it. Many things appear frightful, which do not at all hurt a real believer in Christ.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use