Compare Translations for Job 13:16

16 Yes, this will result in my deliverance, for no godless person can appear before Him.
16 This will be my salvation, that the godless shall not come before him.
16 He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.
16 Just wait, this is going to work out for the best - my salvation! If I were guilt-stricken do you think I'd be doing this - laying myself on the line before God?
16 "This also will be my salvation, For a godless man may not come before His presence.
16 Indeed, this will turn out for my deliverance, for no godless person would dare come before him!
16 He also shall be my salvation, For a hypocrite could not come before Him.
16 But this is what will save me—I am not godless. If I were, I could not stand before him.
16 This will be my salvation, that the godless shall not come before him.
16 This also shall be my salvation, That a godless man shall not come before him.
16 And that will be my salvation, for an evil-doer would not come before him,
16 El también será mi salvación, porque un impío no comparece en su presencia.
16 Also this will be my vindication, that a godless person won't come before him.
16 Also this will be my vindication, that a godless person won't come before him.
16 And this is what will save me -that a hypocrite cannot appear before him.
16 This also shall be my salvation, that a profane man shall not come before his face.
16 It may even be that my boldness will save me, since no wicked person would dare to face God.
16 It may even be that my boldness will save me, since no wicked person would dare to face God.
16 This also will be my salvation because no godless person could face him.
16 This also shall be my salvation, That a godless man shall not come before him.
16 Y él mismo me será salud, porque no entrará en su presencia el hipócrita
16 He also shall be my saving health; for the hypocrite shall not enter into his presence.
16 He also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.
16 Moreover, this [is] salvation to me, that [the] godless would not come {before him}.
16 Cela même peut servir à mon salut, Car un impie n'ose paraître en sa présence.
16 And this shall turn to me for salvation; for fraud shall have no entrance before him.
16 This is my salvation. The wicked cannot come before him.
16 No matter how things turn out, I'm sure I'll still be saved. After all, no ungodly person would dare to come into his court.
16 This will be my salvation, that the godless shall not come before him.
16 Esto es lo que me salvará: no soy ningún impío.
Si lo fuera, no podría estar delante de él.
16 En esto radica mi liberación:en que ningún impío comparecería ante él.
16 Et cela me tournera à salut; car un impie ne viendrait pas devant lui.
16 And he shall be my saviour: for no hypocrite shall come before his presence.
16 This will be my salvation, that a godless man shall not come before him.
16 This will be my salvation, that a godless man shall not come before him.
16 Y él mismo me será salud, Porque no entrará en su presencia el hipócrita.
16 Y él mismo me será salud, porque no entrará en su presencia el impío.
16 Ook zal Hij mij tot zaligheid zijn; maar een huichelaar zal voor Zijn aangezicht niet komen.
16 He also shall be my salvation, for a hypocrite shall not come before Him.
16 He also shall be my salvation, for a hypocrite shall not come before Him.
16 et ipse erit salvator meus non enim veniet in conspectu eius omnis hypocrita
16 et ipse erit salvator meus non enim veniet in conspectu eius omnis hypocrita
16 He also [shall be] my salvation: for a hypocrite shall not come before him.
16 This also shall be my salvation, That a godless man shall not come before him.
16 And he shall be my saviour; for why each hypocrite shall not come in his sight (for no hypocrite shall ever come before him).
16 Also -- He [is] to me for salvation, For the profane cometh not before Him.

Job 13:16 Commentaries