Compare Translations for Job 13:18

18 Now then, I have prepared [my] case; I know that I am right.
18 Behold, I have prepared my case; I know that I shall be in the right.
18 Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified.
18 Now that I've laid out my defense, I'm sure that I'll be acquitted.
18 "Behold now, I have prepared my case; I know that I will be vindicated.
18 Now that I have prepared my case, I know I will be vindicated.
18 See now, I have prepared my case, I know that I shall be vindicated.
18 I have prepared my case; I will be proved innocent.
18 I have indeed prepared my case; I know that I shall be vindicated.
18 Behold now, I have set my cause in order; I know that I am righteous.
18 See now, I have put my cause in order, and I am certain that I will be seen to be right.
18 He aquí ahora, yo he preparado mi causa; sé que seré justificado.
18 Look, I have laid out my case; I know that I'm innocent.
18 Look, I have laid out my case; I know that I'm innocent.
18 Here, now, I have prepared my case; I know I am in the right.
18 Behold now, I have ordered the cause; I know that I shall be justified.
18 I am ready to state my case, because I know I am in the right.
18 I am ready to state my case, because I know I am in the right.
18 I have prepared my case. I know that I will be declared righteous.
18 See now, I have set my cause in order. I know that I am righteous.
18 He aquí ahora, si yo me apercibiere a juicio, sé que seré justificado
18 Behold now, if I draw near unto the judgment; I know that I shall be justified.
18 Behold now, I have ordered my cause; I know that I shall be justified .
18 Please look, I have prepared [my] case; I know that I myself will be vindicated.
18 Me voici prêt à plaider ma cause; Je sais que j'ai raison.
18 Behold, I am near my judgment: I know that I shall appear evidently just.
18 See, I have prepared my case, and I know I will be proved right.
18 I've prepared my case. And I know I'll be proved right.
18 I have indeed prepared my case; I know that I shall be vindicated.
18 He preparado mi defensa;
seré declarado inocente.
18 Vean que ya he preparado mi caso,y sé muy bien que seré declarado inocente.
18 Voici, j'ai préparé ma cause. Je sais que je serai justifié.
18 If I shall be judged, I know that I shall be found just.
18 Behold, I have prepared my case; I know that I shall be vindicated.
18 Behold, I have prepared my case; I know that I shall be vindicated.
18 He aquí ahora, si yo me apercibiere á juicio, Sé que seré justificado.
18 He aquí ahora, si yo me apercibiere a juicio, sé que seré justificado.
18 Ziet nu, ik heb het recht ordentelijk gesteld; ik weet, dat ik rechtvaardig zal verklaard worden.
18 Behold now, I have prepared my cause; I know that I shall be justified.
18 Behold now, I have prepared my cause; I know that I shall be justified.
18 si fuero iudicatus scio quod iustus inveniar
18 si fuero iudicatus scio quod iustus inveniar
18 Behold now, I have ordered [my] cause; I know that I shall be justified.
18 See now, I have set my cause in order. I know that I am righteous.
18 If I shall be deemed, I know that I shall be found just. (If I shall be judged, I know that I shall be justified, or found acquitted.)
18 Lo, I pray you, I have set in order the cause, I have known that I am righteous.

Job 13:18 Commentaries