Compare Translations for Job 29:16

16 I was a father to the needy, and I examined the case of the stranger.
16 I was a father to the needy, and I searched out the cause of him whom I did not know.
16 I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.
16 Father to the needy, and champion of abused aliens.
16 "I was a father to the needy, And I investigated the case which I did not know.
16 I was a father to the needy; I took up the case of the stranger.
16 I was a father to the poor, And I searched out the case that I did not know.
16 I was a father to the poor and assisted strangers who needed help.
16 I was a father to the needy, and I championed the cause of the stranger.
16 I was a father to the needy: And the cause of him that I knew not I searched out.
16 I was a father to the poor, searching out the cause of him who was strange to me.
16 Padre era para los necesitados, y examinaba la causa que no conocía.
16 I was a father to the needy; the case I didn't know, I examined.
16 I was a father to the needy; the case I didn't know, I examined.
16 I was a father to the needy, and I investigated the problems of those I didn't know.
16 I was a father to the needy, and the cause which I knew not I searched out;
16 I was like a father to the poor and took the side of strangers in trouble.
16 I was like a father to the poor and took the side of strangers in trouble.
16 I was father to the needy. I carefully investigated cases brought by strangers.
16 I was a father to the needy. The cause of him who I didn't know, I searched out.
16 A los menesterosos era padre; y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia
16 I was a father to the needy; and the cause which I did not know I searched out.
16 I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out .
16 I [was] a father to the poor, and I investigated {the stranger's} legal dispute.
16 J'étais le père des misérables, J'examinais la cause de l'inconnu;
16 I was the father of the helpless; and I searched out the cause which I knew not.
16 I was like a father to needy people, and I took the side of strangers who were in trouble.
16 I was like a father to needy people. I stood up for strangers in court.
16 I was a father to the needy, and I championed the cause of the stranger.
16 Era un padre para los pobres
y ayudaba a los extranjeros en necesidad.
16 Fui padre de los necesitadosy defensor de los extranjeros.
16 J'étais le père des pauvres, et j'étudiais à fond la cause de l'inconnu.
16 I was the father of the poor: and the cause which I knew not, I searched out most diligently.
16 I was a father to the poor, and I searched out the cause of him whom I did not know.
16 I was a father to the poor, and I searched out the cause of him whom I did not know.
16 A los menesterosos era padre; Y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia:
16 A los menesterosos era padre; y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia.
16 Ik was den nooddruftigen een vader; en het geschil, dat ik niet wist, dat onderzocht ik.
16 I was a father to the poor, and the cause which I knew not I searched out.
16 I was a father to the poor, and the cause which I knew not I searched out.
16 pater eram pauperum et causam quam nesciebam diligentissime investigabam
16 pater eram pauperum et causam quam nesciebam diligentissime investigabam
16 I [was] a father to the poor: and the cause [which] I knew not I searched out.
16 I was a father to the needy. The cause of him who I didn't know, I searched out.
16 I was a father of poor men; and I inquired most diligently the cause, which I knew not. (I was a father to the poor; and I inquired most diligently into their case, or their trouble, of which I knew not.)
16 A father I [am] to the needy, And the cause I have not known I search out.

Job 29:16 Commentaries