Compare Translations for Job 30:9

Job 30:9 BBE
And now I have become their song, and I am a word of shame to them.
Read Job 30 BBE  |  Read Job 30:9 BBE in parallel  
Job 30:9 CJB
"Now I have become their song; yes, I am a byword with them.
Read Job 30 CJB  |  Read Job 30:9 CJB in parallel  
Job 30:9 KJV
And now am I their song, yea, I am their byword.
Read Job 30 KJV  |  Read Job 30:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 30:9 NKJV
"And now I am their taunting song; Yes, I am their byword.
Read Job 30 NKJV  |  Read Job 30:9 NKJV in parallel  
Job 30:9 NRS
"And now they mock me in song; I am a byword to them.
Read Job 30 NRS  |  Read Job 30:9 NRS in parallel  
Job 30:9 ASV
And now I am become their song, Yea, I am a byword unto them.
Read Job 30 ASV  |  Read Job 30:9 ASV in parallel  
Job 30:9 RHE
Now I am turned into their song, and am become their byword.
Read Job 30 RHE  |  Read Job 30:9 RHE in parallel  
Job 30:9 ELB
Und nun bin ich ihr Spottlied geworden, und ward ihnen zum Gerede.
Read Job 30 ELB  |  Read Job 30:9 ELB in parallel  
Job 30:9 ESV
"And now I have become their song; I am a byword to them.
Read Job 30 ESV  |  Read Job 30:9 ESV in parallel  
Job 30:9 GDB
Ed ora io son la lor canzone, E il soggetto de’ lor ragionamenti.
Read Job 30 GDB  |  Read Job 30:9 GDB in parallel  
Job 30:9 GW
"And now they make fun of me with songs. I have become a joke to them.
Read Job 30 GW  |  Read Job 30:9 GW in parallel  
Job 30:9 GNT
Now they come and laugh at me; I am nothing but a joke to them.
Read Job 30 GNT  |  Read Job 30:9 GNT in parallel  
Job 30:9 HNV
"Now I have become their song. Yes, I am a byword to them.
Read Job 30 HNV  |  Read Job 30:9 HNV in parallel  
Job 30:9 CSB
Now I am mocked by their songs; I have become an object of scorn to them.
Read Job 30 CSB  |  Read Job 30:9 CSB in parallel  
Job 30:9 BLA
Y ahora he venido a ser su escarnio, y soy para ellos refrán.
Read Job 30 BLA  |  Read Job 30:9 BLA in parallel  
Job 30:9 RVR
Y ahora yo soy su canción, Y he sido hecho su refrán.
Read Job 30 RVR  |  Read Job 30:9 RVR in parallel  
Job 30:9 LSG
Et maintenant, je suis l'objet de leurs chansons, Je suis en butte ? leurs propos.
Read Job 30 LSG  |  Read Job 30:9 LSG in parallel  
Job 30:9 LUT
Nun bin ich ihr Spottlied geworden und muß ihr Märlein sein.
Read Job 30 LUT  |  Read Job 30:9 LUT in parallel  
Job 30:9 NAS
"And now I have become their taunt, I have even become a byword to them.
Read Job 30 NAS  |  Read Job 30:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 30:9 NCV
"Now they make fun of me with songs; my name is a joke among them.
Read Job 30 NCV  |  Read Job 30:9 NCV in parallel  
Job 30:9 NIRV
"Now their children laugh at me. They make fun of me with their songs.
Read Job 30 NIRV  |  Read Job 30:9 NIRV in parallel  
Job 30:9 NIV
"And now their sons mock me in song; I have become a byword among them.
Read Job 30 NIV  |  Read Job 30:9 NIV in parallel  
Job 30:9 NLT
"And now their sons mock me with their vulgar song! They taunt me!
Read Job 30 NLT  |  Read Job 30:9 NLT in parallel  
Job 30:9 OST
Et maintenant je suis le sujet de leurs chansons, et je fais la matière de leurs propos.
Read Job 30 OST  |  Read Job 30:9 OST in parallel  
Job 30:9 RSV
"And now I have become their song, I am a byword to them.
Read Job 30 RSV  |  Read Job 30:9 RSV in parallel  
Job 30:9 RIV
E ora io sono il tema delle loro canzoni, il soggetto dei loro discorsi.
Read Job 30 RIV  |  Read Job 30:9 RIV in parallel  
Job 30:9 SEV
Y ahora yo soy su canción, y soy hecho a ellos refrán.
Read Job 30 SEV  |  Read Job 30:9 SEV in parallel  
Job 30:9 SVV
Maar nu ben ik hun een snarenspel geworden, en ik ben hun tot een klapwoord.
Read Job 30 SVV  |  Read Job 30:9 SVV in parallel  
Job 30:9 DBY
And now I am their song, yea, I am their byword.
Read Job 30 DBY  |  Read Job 30:9 DBY in parallel  
Job 30:9 VUL
nunc in eorum canticum versus sum et factus sum eis proverbium
Read Job 30 VUL  |  Read Job 30:9 VUL in parallel  
Job 30:9 MSG
"But now I'm the one they're after, mistreating me, taunting and mocking.
Read Job 30 MSG  |  Read Job 30:9 MSG in parallel  
Job 30:9 WBT
And now I am their song, yes, I am their by-word.
Read Job 30 WBT  |  Read Job 30:9 WBT in parallel  
Job 30:9 TMB
"And now am I their song; yea, I am their byword.
Read Job 30 TMB  |  Read Job 30:9 TMB in parallel  
Job 30:9 TNIV
"And now those young men mock me in song; I have become a byword among them.
Read Job 30 TNIV  |  Read Job 30:9 TNIV in parallel  
Job 30:9 WEB
"Now I have become their song. Yes, I am a byword to them.
Read Job 30 WEB  |  Read Job 30:9 WEB in parallel  
Job 30:9 WYC
But now I am turned into the song of them, and I am made a proverb to them.
Read Job 30 WYC  |  Read Job 30:9 WYC in parallel  
Job 30:9 YLT
And now, their song I have been, And I am to them for a byword.
Read Job 30 YLT  |  Read Job 30:9 YLT in parallel  

Job 30 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 30

Job's honour is turned into contempt. (1-14) Job a burden to himself. (15-31)

Verses 1-14 Job contrasts his present condition with his former honour and authority. What little cause have men to be ambitious or proud of that which may be so easily lost, and what little confidence is to be put in it! We should not be cast down if we are despised, reviled, and hated by wicked men. We should look to Jesus, who endured the contradiction of sinners.

Verses 15-31 Job complains a great deal. Harbouring hard thoughts of God was the sin which did, at this time, most easily beset Job. When inward temptations join with outward calamities, the soul is hurried as in a tempest, and is filled with confusion. But woe be to those who really have God for an enemy! Compared with the awful state of ungodly men, what are all outward, or even inward temporal afflictions? There is something with which Job comforts himself, yet it is but a little. He foresees that death will be the end of all his troubles. God's wrath might bring him to death; but his soul would be safe and happy in the world of spirits. If none pity us, yet our God, who corrects, pities us, even as a father pitieth his own children. And let us look more to the things of eternity: then the believer will cease from mourning, and joyfully praise redeeming love.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use