The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Job
Job 30:8
Compare Translations for Job 30:8
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Job 30:7
NEXT
Job 30:9
Holman Christian Standard Bible
8
Foolish men, without even a name! They were forced to leave the land.
Read Job (CSB)
English Standard Version
8
A senseless, a nameless brood, they have been whipped out of the land.
Read Job (ESV)
King James Version
8
They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
Read Job (KJV)
The Message Bible
8
A gang of beggars and no-names, thrown out on their ears.
Read Job (MSG)
New American Standard Bible
8
"Fools , even those without a name, They were scourged from the land.
Read Job (NAS)
New International Version
8
A base and nameless brood, they were driven out of the land.
Read Job (NIV)
New King James Version
8
They were sons of fools, Yes, sons of vile men; They were scourged from the land.
Read Job (NKJV)
New Living Translation
8
They are nameless fools, outcasts from society.
Read Job (NLT)
New Revised Standard
8
A senseless, disreputable brood, they have been whipped out of the land.
Read Job (NRS)
American Standard Version
8
[They are] children of fools, yea, children of base men; They were scourged out of the land.
Read Job (ASV)
The Bible in Basic English
8
They are sons of shame, and of men without a name, who have been forced out of the land.
Read Job (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
8
Necios, sí, hijos sin nombre, echados a latigazos de la tierra.
Read Job (BLA)
Common English Bible
8
children of fools and the nameless, whipped out of the land.
Read Job (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
8
children of fools and the nameless, whipped out of the land.
Read Job (CEBA)
The Complete Jewish Bible
8
irresponsible nobodies driven from the land.
Read Job (CJB)
The Darby Translation
8
Sons of fools, and sons of nameless sires, they are driven out of the land.
Read Job (DBY)
Good News Translation
8
A worthless bunch of nameless nobodies! They were driven out of the land.
Read Job (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
8
A worthless bunch of nameless nobodies! They were driven out of the land.
Read Job (GNTA)
GOD'S WORD Translation
8
Godless fools and worthless people are forced out of the land with whips.
Read Job (GW)
Hebrew Names Version
8
They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land.
Read Job (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
8
Hijos de locos, y hombres sin nombre, más bajos que la misma tierra
Read Job (JBS)
Jubilee Bible 2000
8
They were
sons of fools and men without names; they were lower than the earth.
Read Job (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
8
They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
Read Job (KJVA)
Lexham English Bible
8
{A senseless crowd}, yes, {a disreputable brood}, they were cast out from the land.
Read Job (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
8
Etres vils et méprisés, On les repousse du pays.
Read Job (LSG)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
8
sons of fools and vile men, name and glory quenched from off the earth.
Read Job (LXX)
New Century Version
8
They are worthless people without names and were forced to leave the land.
Read Job (NCV)
New International Reader's Version
8
They were so foolish that no one respected them. They were driven out of the land.
Read Job (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
8
A senseless, disreputable brood, they have been whipped out of the land.
Read Job (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
8
Ellos son necios, hijos de nadie,
gentuza de la sociedad.
Read Job (NTV)
Nueva Versión Internacional
8
Gente vil, generación infame,fueron expulsados de la tierra.
Read Job (NVI)
Ostervald (French)
8
Race impie, race sans nom, qui avait été chassée du pays!
Read Job (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
8
The children of foolish and base men, and not appearing at all upon the earth.
Read Job (RHE)
Revised Standard Version
8
A senseless, a disreputable brood, they have been whipped out of the land.
Read Job (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
8
A senseless, a disreputable brood, they have been whipped out of the land.
Read Job (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
8
Hijos de viles, y hombres sin nombre, Más bajos que la misma tierra.
Read Job (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
8
Hijos de viles, y hombres sin nombre, más bajos que la misma tierra.
Read Job (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
8
Zij waren kinderen der dwazen, en kinderen van geen naam; zij waren geslagen uit den lande.
Read Job (SVV)
Third Millennium Bible
8
They were children of fools, yea, children of base men; they were viler than the earth.
Read Job (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
8
They were children of fools, yea, children of base men; they were viler than the earth.
Read Job (TMBA)
The Latin Vulgate
8
filii stultorum et ignobilium et in terra penitus non parentes
Read Job (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
8
filii stultorum et ignobilium et in terra penitus non parentes
Read Job (VULA)
The Webster Bible
8
[They were] children of fools, yes, children of base men: they were viler than the earth.
Read Job (WBT)
World English Bible
8
They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land.
Read Job (WEB)
Wycliffe
8
These were the sons of fools, and of unnoble men, and utterly appearing not on [the] earth. (They were the sons of fools, and of unnoble men, and were soon driven out of the land.)
Read Job (WYC)
Young's Literal Translation
8
Sons of folly -- even sons without name, They have been smitten from the land.
Read Job (YLT)
PREVIOUS
Job 30:7
NEXT
Job 30:9
Job 30:8 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS