Compare Translations for Job 41:24

24 His heart is as hard as a rock, as hard as a lower millstone!
24 His heart is hard as a stone, hard as the lower millstone.
24 His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone.
24 As tough inside as out, rock-hard, invulnerable.
24 "His heart is as hard as a stone, Even as hard as a lower millstone.
24 Its chest is hard as rock, hard as a lower millstone.
24 His heart is as hard as stone, Even as hard as the lower millstone.
24 Its heart is hard as rock, hard as a millstone.
24 Its heart is as hard as stone, as hard as the lower millstone.
24 His heart is as firm as a stone; Yea, firm as the nether millstone.
24 His heart is as strong as a stone, hard as the lower crushing-stone.
24 Su corazón es duro como piedra, duro como piedra de molino.
24 His heart is solid like a rock, hard like a lower millstone.
24 His heart is solid like a rock, hard like a lower millstone.
24 His heart is as hard as a stone, yes, hard as a lower millstone.
24 His heart is firm as a stone, yea, firm as the nether [millstone].
24 His stony heart is without fear, as unyielding and hard as a millstone.
24 His stony heart is without fear, as unyielding and hard as a millstone.
24 Its chest is solid like a rock, solid like a millstone.
24 His heart is as firm as a stone, Yes, firm as the lower millstone.
24 Su corazón es firme como una piedra, y fuerte como una pieza de la muela de abajo
24 His heart is as firm as a stone; as hard as a piece of the lower millstone.
24 His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone.
24 Its heart is cast as stone; yes, it is cast as [the] lower millstone.
24 Son coeur est dur comme la pierre, Dur comme la meule inférieure.
24 There is nothing upon the earth like to him, formed to be sported with by my angels.
24 Its chest is as hard as a rock, even as hard as a grinding stone.
24 Its chest is as hard as rock. It is as hard as a lower millstone.
24 Its heart is as hard as stone, as hard as the lower millstone.
24 Su corazón es duro como la roca,
duro como piedra de molino.
24 Duro es su pecho, como una roca;sólido, cual piedra de molino.
24 Il n'a pas son pareil sur la terre; il a été fait pour ne rien craindre.
24 (41-15) His heart shall be as hard as a stone, and as firm as a smith’s anvil,
24 His heart is hard as a stone, hard as the nether millstone.
24 His heart is hard as a stone, hard as the nether millstone.
24 Su corazón es firme como una piedra, Y fuerte como la muela de abajo.
24 Su corazón es firme como una piedra, y fuerte como la muela de abajo.
24 Op de aarde is niets met hem te vergelijken, die gemaakt is om zonder schrik te wezen.
24 His heart is as firm as a stone, yea, as hard as a piece of the nether millstone.
24 His heart is as firm as a stone, yea, as hard as a piece of the nether millstone.
24 non est super terram potestas quae conparetur ei qui factus est ut nullum timeret
24 non est super terram potestas quae conparetur ei qui factus est ut nullum timeret
24 His heart is as firm as a stone; yes, as hard as a piece of the nether [millstone].
24 His heart is as firm as a stone, Yes, firm as the lower millstone.
24 His heart shall be made (as) hard as a stone; and it shall be constrained (al)together as the anvil of a smith (and it shall be firm and unyielding, like the anvil of a smith).
24 His heart [is] firm as a stone, Yea, firm as the lower piece.

Job 41:24 Commentaries