Compare Translations for Job 6:16

Job 6:16 BBE
Which are dark because of the ice, and the snow falling into them;
Read Job 6 BBE  |  Read Job 6:16 BBE in parallel  
Job 6:16 CSB
and become darkened because of ice, and the snow melts into them.
Read Job 6 CSB  |  Read Job 6:16 CSB in parallel  
Job 6:16 NKJV
Which are dark because of the ice, And into which the snow vanishes.
Read Job 6 NKJV  |  Read Job 6:16 NKJV in parallel  
Job 6:16 NRS
that run dark with ice, turbid with melting snow.
Read Job 6 NRS  |  Read Job 6:16 NRS in parallel  
Job 6:16 RSV
which are dark with ice, and where the snow hides itself.
Read Job 6 RSV  |  Read Job 6:16 RSV in parallel  
Job 6:16 ASV
Which are black by reason of the ice, [And] wherein the snow hideth itself:
Read Job 6 ASV  |  Read Job 6:16 ASV in parallel  
Job 6:16 CJB
they may turn dark with ice and be hidden by piled-up snow;
Read Job 6 CJB  |  Read Job 6:16 CJB in parallel  
Job 6:16 RHE
They that fear the hoary frost, the snow shall fall upon them.
Read Job 6 RHE  |  Read Job 6:16 RHE in parallel  
Job 6:16 ELB
welche trübe sind von Eis, in die der Schnee sich birgt.
Read Job 6 ELB  |  Read Job 6:16 ELB in parallel  
Job 6:16 ESV
which are dark with ice, and where the snow hides itself.
Read Job 6 ESV  |  Read Job 6:16 ESV in parallel  
Job 6:16 GDB
I quali sono scuri per lo ghiaccio; E sopra cui la neve si ammonzicchia;
Read Job 6 GDB  |  Read Job 6:16 GDB in parallel  
Job 6:16 GW
They are dark with ice. They are hidden by snow.
Read Job 6 GW  |  Read Job 6:16 GW in parallel  
Job 6:16 GNT
The streams are choked with snow and ice,
Read Job 6 GNT  |  Read Job 6:16 GNT in parallel  
Job 6:16 HNV
Which are black by reason of the ice, in which the snow hides itself:
Read Job 6 HNV  |  Read Job 6:16 HNV in parallel  
Job 6:16 KJV
Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid :
Read Job 6 KJV  |  Read Job 6:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
Job 6:16 BLA
que a causa del hielo están turbios y en los que la nieve se derrite.
Read Job 6 BLA  |  Read Job 6:16 BLA in parallel  
Job 6:16 RVR
Que están escondidas por la helada, Y encubiertas con nieve;
Read Job 6 RVR  |  Read Job 6:16 RVR in parallel  
Job 6:16 LSG
Les gla?ons en troublent le cours, La neige s'y pr?cipite;
Read Job 6 LSG  |  Read Job 6:16 LSG in parallel  
Job 6:16 LUT
die trübe sind vom Eis, in die der Schnee sich birgt:
Read Job 6 LUT  |  Read Job 6:16 LUT in parallel  
Job 6:16 NAS
Which are turbid because of ice And into which the snow melts.
Read Job 6 NAS  |  Read Job 6:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
Job 6:16 NCV
They are made dark by melting ice and rise with melting snow.
Read Job 6 NCV  |  Read Job 6:16 NCV in parallel  
Job 6:16 NIRV
when the ice begins to break up. The streams rise when the snow starts to melt.
Read Job 6 NIRV  |  Read Job 6:16 NIRV in parallel  
Job 6:16 NIV
when darkened by thawing ice and swollen with melting snow,
Read Job 6 NIV  |  Read Job 6:16 NIV in parallel  
Job 6:16 NLT
when it is swollen with ice and melting snow.
Read Job 6 NLT  |  Read Job 6:16 NLT in parallel  
Job 6:16 OST
Ils sont troublés par les glaçons, la neige s'y engloutit;
Read Job 6 OST  |  Read Job 6:16 OST in parallel  
Job 6:16 RIV
Il ghiaccio li rende torbidi, e la neve vi si scioglie;
Read Job 6 RIV  |  Read Job 6:16 RIV in parallel  
Job 6:16 SEV
que están escondidas por la helada, y encubiertas con nieve.
Read Job 6 SEV  |  Read Job 6:16 SEV in parallel  
Job 6:16 SVV
Die verdonkerd zijn van het ijs, en in dewelke de sneeuw zich verbergt.
Read Job 6 SVV  |  Read Job 6:16 SVV in parallel  
Job 6:16 DBY
Which are turbid by reason of the ice, in which the snow hideth itself:
Read Job 6 DBY  |  Read Job 6:16 DBY in parallel  
Job 6:16 VUL
qui timent pruinam inruet super eos nix
Read Job 6 VUL  |  Read Job 6:16 VUL in parallel  
Job 6:16 MSG
From melting ice and snow cascading out of the mountains,
Read Job 6 MSG  |  Read Job 6:16 MSG in parallel  
Job 6:16 WBT
Which are blackish by reason of the ice, [and] in which the snow is hid:
Read Job 6 WBT  |  Read Job 6:16 WBT in parallel  
Job 6:16 TMB
which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid.
Read Job 6 TMB  |  Read Job 6:16 TMB in parallel  
Job 6:16 TNIV
when darkened by thawing ice and swollen with melting snow,
Read Job 6 TNIV  |  Read Job 6:16 TNIV in parallel  
Job 6:16 WEB
Which are black by reason of the ice, in which the snow hides itself:
Read Job 6 WEB  |  Read Job 6:16 WEB in parallel  
Job 6:16 WYC
Snow shall come upon them, that dread frost.
Read Job 6 WYC  |  Read Job 6:16 WYC in parallel  
Job 6:16 YLT
That are black because of ice, By them doth snow hide itself.
Read Job 6 YLT  |  Read Job 6:16 YLT in parallel  

Job 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

Job justifies his complaints. (1-7) He wishes for death. (8-13) Job reproves his friends as unkind. (14-30)

Verses 1-7 Job still justifies himself in his complaints. In addition to outward troubles, the inward sense of God's wrath took away all his courage and resolution. The feeling sense of the wrath of God is harder to bear than any outward afflictions. What then did the Saviour endure in the garden and on the cross, when he bare our sins, and his soul was made a sacrifice to Divine justice for us! Whatever burden of affliction, in body or estate, God is pleased to lay upon us, we may well submit to it as long as he continues to us the use of our reason, and the peace of our conscience; but if either of these is disturbed, our case is very pitiable. Job reflects upon his friends for their censures. He complains he had nothing offered for his relief, but what was in itself tasteless, loathsome, and burdensome.

Verses 8-13 Job had desired death as the happy end of his miseries. For this, Eliphaz had reproved him, but he asks for it again with more vehemence than before. It was very rash to speak thus of God destroying him. Who, for one hour, could endure the wrath of the Almighty, if he let loose his hand against him? Let us rather say with David, O spare me a little. Job grounds his comfort upon the testimony of his conscience, that he had been, in some degree, serviceable to the glory of God. Those who have grace in them, who have the evidence of it, and have it in exercise, have wisdom in them, which will be their help in the worst of times.

Verses 14-30 In his prosperity Job formed great expectations from his friends, but now was disappointed. This he compares to the failing of brooks in summer. Those who rest their expectations on the creature, will find it fail when it should help them; whereas those who make God their confidence, have help in the time of need, ( Hebrews 4:16 ) . Those who make gold their hope, sooner or later will be ashamed of it, and of their confidence in it. It is our wisdom to cease from man. Let us put all our confidence in the Rock of ages, not in broken reeds; in the Fountain of life, not in broken cisterns. The application is very close; "for now ye are nothing." It were well for us, if we had always such convictions of the vanity of the creature, as we have had, or shall have, on a sick-bed, a death-bed, or in trouble of conscience. Job upbraids his friends with their hard usage. Though in want, he desired no more from them than a good look and a good word. It often happens that, even when we expect little from man, we have less; but from God, even when we expect much, we have more. Though Job differed from them, yet he was ready to yield as soon as it was made to appear that he was in error. Though Job had been in fault, yet they ought not to have given him such hard usage. His righteousness he holds fast, and will not let it go. He felt that there had not been such iniquity in him as they supposed. But it is best to commit our characters to Him who keeps our souls; in the great day every upright believer shall have praise of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use