Compare Translations for Job 6:17

17 The wadis evaporate in warm weather; they disappear from their channels in hot weather.
17 When they melt, they disappear; when it is hot, they vanish from their place.
17 What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
17 But by midsummer they're dry, gullies baked dry in the sun.
17 "When they become waterless, they are silent, When it is hot, they vanish from their place.
17 but that stop flowing in the dry season, and in the heat vanish from their channels.
17 When it is warm, they cease to flow; When it is hot, they vanish from their place.
17 But when the hot weather arrives, the water disappears. The brook vanishes in the heat.
17 In time of heat they disappear; when it is hot, they vanish from their place.
17 What time they wax warm, they vanish; When it is hot, they are consumed out of their place.
17 Under the burning sun they are cut off, and come to nothing because of the heat.
17 Cuando se quedan sin agua, están silenciosos, cuando hace calor, desaparecen de su lugar.
17 but that stop flowing in dry times and vanish from their channels in heat.
17 but that stop flowing in dry times and vanish from their channels in heat.
17 but as the weather warms up, they vanish; when it's hot, they disappear.
17 At the time they diminish, they are dried up; when heat affecteth them, they vanish from their place:
17 but in the heat they disappear, and the stream beds lie bare and dry.
17 but in the heat they disappear, and the stream beds lie bare and dry.
17 They vanish during a scorching summer. In the heat their riverbeds dry up.
17 In the dry season, they vanish. When it is hot, they are consumed out of their place.
17 Que al tiempo del calor son deshechas, y calentándose, desaparecen de su lugar
17 Which in the time of heat, they vanish; when they are heated, they disappear out of their place;
17 What time they wax warm , they vanish : when it is hot, they are consumed out of their place.
17 In time they dry up, they disappear; when it [is] hot, they vanish from their place.
17 Viennent les chaleurs, et ils tarissent, Les feux du soleil, et leur lit demeure à sec.
17 When it has melted at the approach of heat, it is not known what it was.
17 But they stop flowing in the dry season; they disappear when it is hot.
17 But they stop flowing when the dry season comes. They disappear from their stream beds when the weather warms up.
17 In time of heat they disappear; when it is hot, they vanish from their place.
17 pero en la estación cálida, el agua desaparece
y el arroyo se desvanece en el calor.
17 pero dejan de fluir durante las sequías,¡en pleno calor desaparecen de sus lechos!
17 Mais, au temps de la sécheresse, ils tarissent, et, dans les chaleurs, ils disparaissent de leur place.
17 At the time when they shall be scattered they shall perish: and after it groweth hot, they shall be melted out of their place.
17 In time of heat they disappear; when it is hot, they vanish from their place.
17 In time of heat they disappear; when it is hot, they vanish from their place.
17 Que al tiempo del calor son deshechas, Y en calentándose, desaparecen de su lugar;
17 Que al tiempo del calor son deshechas, y en calentándose, desaparecen de su lugar;
17 Ten tijde, als zij van hitte vervlieten, worden zij uitgedelgd; als zij warm worden, verdwijnen zij uit haar plaats.
17 When in time they wax warm, they vanish; when it is hot, they are consumed out of their place.
17 When in time they wax warm, they vanish; when it is hot, they are consumed out of their place.
17 tempore quo fuerint dissipati peribunt et ut incaluerit solventur de loco suo
17 tempore quo fuerint dissipati peribunt et ut incaluerit solventur de loco suo
17 In the time when they become warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
17 In the dry season, they vanish. When it is hot, they are consumed out of their place.
17 In the time wherein they be scattered, they shall perish; and when they shall wax hot, they shall be loosed from their place.
17 By the time they are warm they have been cut off, By its being hot they have been Extinguished from their place.

Job 6:17 Commentaries