Compare Translations for John 19:19

19 Pilate also had a sign lettered and put on the cross. The inscription was: JESUS THE NAZARENE THE KING OF THE JEWS
19 Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."
19 And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.
19 Pilate wrote a sign and had it placed on the cross. It read: jesus the nazarene the king of the jews.
19 Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It was written, "JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS."
19 Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
19 Now Pilate wrote a title and put it on the cross. And the writing was: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
19 And Pilate posted a sign on the cross that read, “Jesus of Nazareth, the King of the Jews.”
19 Pilate also had an inscription written and put on the cross. It read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."
19 And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
19 And Pilate put on the cross a statement in writing. The writing was: JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.
19 Pilate had a public notice written and posted on the cross. It read "Jesus the Nazarene, the king of the Jews."
19 Pilate had a public notice written and posted on the cross. It read "Jesus the Nazarene, the king of the Jews."
19 Pilate also had a notice written and posted on the stake; it read, YESHUA FROM NATZERET THE KING OF THE JEWS
19 And Pilate wrote a title also and put it on the cross. But there was written: Jesus the Nazaraean, the King of the Jews.
19 Pilate wrote a notice and had it put on the cross. "Jesus of Nazareth, the King of the Jews," is what he wrote.
19 Pilate wrote a notice and had it put on the cross. "Jesus of Nazareth, the King of the Jews," is what he wrote.
19 Pilate wrote a notice and put it on the cross. The notice read, "Jesus from Nazareth, the king of the Jews."
19 Pilate wrote a title also, and put it on the cross. There was written, "YESHUA OF NATZERET, THE KING OF THE YEHUDIM."
19 And Pilate also wrote a title and put it above the cross {Gr. stauros – stake}. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.
19 And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing was , JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.
19 And Pilate also wrote a notice and placed [it] on the cross, and it was written: "Jesus the Nazarene, the king of the Jews."
19 Pilate wrote a sign and put it on the cross. It read: jesus of nazareth, the king of the jews.
19 Pilate had a notice prepared. It was fastened to the cross. It read, jesus of nazareth, the king of the jews.
19 Pilate also had an inscription written and put on the cross. It read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."
19 And Pilate wrote a title also: and he put it upon the cross. And the writing was: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
19 Pilate also wrote a title and put it on the cross; it read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."
19 Pilate also wrote a title and put it on the cross; it read, "Jesus of Nazareth, the King of the Jews."
19 ἔγραψεν δὲ καὶ τίτλον ὁ Πιλᾶτος καὶ ἔθηκεν ἐπὶ τοῦ σταυροῦ · ἦν δὲ γεγραμμένον · Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων.
19 And Pilate wrote a title and put it on the cross. And the writing was: JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.
19 And Pilate wrote a title and put it on the cross. And the writing was: JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.
19 And Pylate wrote his tytle and put it on the crosse. The writynge was Iesus of Nazareth kynge of the Iewes.
19 scripsit autem et titulum Pilatus et posuit super crucem erat autem scriptum Iesus Nazarenus rex Iudaeorum
19 scripsit autem et titulum Pilatus et posuit super crucem erat autem scriptum Iesus Nazarenus rex Iudaeorum
19 And Pilate wrote a title, and put [it] on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.
19 Pilate wrote a title also, and put it on the cross. There was written, "JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS."
19 And Pilate wrote a notice and had it fastened to the top of the cross. It ran thus: JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.
19 And Pilate wrote a title, and set on the cross [and put on the cross]; and it was written, Jesus of Nazareth, king of Jews.
19 And Pilate also wrote a title, and put [it] on the cross, and it was written, `Jesus the Nazarene, the king of the Jews;'

John 19:19 Commentaries