Compare Translations for Joshua 11:11

11 They struck down everyone in it with the sword, completely destroying them; he left no one alive. Then he burned down Hazor.
11 And they struck with the sword all who were in it, devoting them to destruction;there was none left that breathed. And he burned Hazor with fire.
11 And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
11 They killed every person there, carrying out the holy curse - not a breath of life left anywhere. Then he burned down Hazor.
11 They struck every person who was in it with the edge of the sword, utterly destroying them; there was no one left who breathed. And he burned Hazor with fire.
11 Everyone in it they put to the sword. They totally destroyed them, not sparing anyone that breathed, and he burned Hazor itself.
11 And they struck all the people who were in it with the edge of the sword, utterly destroying them. There was none left breathing. Then he burned Hazor with fire.
11 The Israelites completely destroyed every living thing in the city, leaving no survivors. Not a single person was spared. And then Joshua burned the city.
11 And they put to the sword all who were in it, utterly destroying them; there was no one left who breathed, and he burned Hazor with fire.
11 And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them; there was none left that breathed: and he burnt Hazor with fire.
11 And they put every person in it to death without mercy, giving every living thing up to the curse, and burning Hazor.
11 They struck down everyone there without mercy, wiping them out as something reserved for God. Nothing that breathed was left. Hazor itself he burned.
11 They struck down everyone there without mercy, wiping them out as something reserved for God. Nothing that breathed was left. Hazor itself he burned.
11 They put everyone there to death with the sword, completely destroying them; there was nothing left that breathed; and he burned Hatzor to the ground.
11 And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, destroying them utterly: there was not any left to breathe; and he burned Hazor with fire.
11 They put everyone there to death; no one was left alive, and the city was burned.
11 They put everyone there to death; no one was left alive, and the city was burned.
11 They claimed everyone for the LORD by destroying them with swords. Not one person survived. Joshua also burned Hazor.
11 They struck all the souls who were therein with the edge of the sword, utterly destroying them; there was none left who breathed: and he burnt Hatzor with fire.
11 And they smote all the souls that were in it with the edge of the sword, utterly destroying them; there was not any left to breathe; and he burnt Hazor with fire.
11 And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
11 He struck all the people that [were] in it with {the edge of the sword}, utterly destroying them. {There was no one left who breathed}, and he burned Hazor with fire.
11 And they slew with the sword all that breathed in it, and utterly destroyed them all, and there was no living thing left in it; and they burnt Asor with fire.
11 Israel killed everyone in Hazor, completely destroying them; no one was left alive. Then they burned Hazor itself.
11 The army of Israel killed everyone in Hazor with their swords. Its people had been set apart to the LORD in a special way to be destroyed. Israel's army didn't spare anything that breathed. Then Joshua burned up the city.
11 And they put to the sword all who were in it, utterly destroying them; there was no one left who breathed, and he burned Hazor with fire.
11 And he cut off all the souls that abode there: he left not in it any remains, but utterly destroyed all, and burned the city itself with fire.
11 And they put to the sword all who were in it, utterly destroying them; there was none left that breathed, and he burned Hazor with fire.
11 And they put to the sword all who were in it, utterly destroying them; there was none left that breathed, and he burned Hazor with fire.
11 And they smote all the souls who were therein with the edge of the sword, utterly destroying them. There was not any left to breathe; and he burned Hazor with fire.
11 And they smote all the souls who were therein with the edge of the sword, utterly destroying them. There was not any left to breathe; and he burned Hazor with fire.
11 percussitque omnes animas quae ibidem morabantur non dimisit in ea ullas reliquias sed usque ad internicionem universa vastavit ipsamque urbem permisit incendio
11 percussitque omnes animas quae ibidem morabantur non dimisit in ea ullas reliquias sed usque ad internicionem universa vastavit ipsamque urbem permisit incendio
11 And they smote all the souls that [were] in it with the edge of the sword, utterly destroying [them]: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
11 They struck all the souls who were therein with the edge of the sword, utterly destroying them; there was none left who breathed: and he burnt Hazor with fire.
11 And he smote all persons that dwelled there, he left not any relics, (or anything of value,) therein, but he wasted all things till to (the) death; also he destroyed that city by burning. (And he struck down all he people who lived there, he left nothing of value, or any remnant, there, but he destroyed everything unto the death; and he burned down that city to the ground.)
11 and they smite every person who [is] in it by the mouth of the sword; he hath devoted -- he hath not left any one breathing, and Hazor he hath burnt with fire;

Joshua 11:11 Commentaries