Compare Translations for Judges 20:43

43 They surrounded the Benjaminites, pursued them, and easily overtook them near Gibeah toward the east.
43 Surrounding the Benjaminites, they pursued them and trod them down from Nohah as far as opposite Gibeah on the east.
43 Thus they inclosed the Benjamites round about, and chased them, and trode them down with ease over against Gibeah toward the sunrising.
43 hot on their trail, picking them off east of Gibeah.
43 They surrounded Benjamin, pursued them without rest and trod them down opposite Gibeah toward the east .
43 They surrounded the Benjamites, chased them and easily overran them in the vicinity of Gibeah on the east.
43 They surrounded the Benjamites, chased them, and easily trampled them down as far as the front of Gibeah toward the east.
43 The Israelites surrounded the men of Benjamin and chased them relentlessly, finally overtaking them east of Gibeah.
43 Cutting down the Benjaminites, they pursued them from Nohah and trod them down as far as a place east of Gibeah.
43 They inclosed the Benjamites round about, [and] chased them, [and] trod them down at [their] resting-place, as far as over against Gibeah toward the sunrising.
43 And crushing Benjamin down, they went after them, driving them from Nohah as far as the east side of Gibeah.
43 They encircled the Benjaminites, chased them from Nohah, and trampled them to the east of Gibeah.
43 They encircled the Benjaminites, chased them from Nohah, and trampled them to the east of Gibeah.
43 They surrounded the men of Binyamin, chased them and trampled them down across from Giv'ah on the east.
43 They encompassed the Benjaminites, chased them, trode them down at the resting-place over against Gibeah toward the sun-rising.
43 The Israelites had the enemy trapped, and without stopping they pursued them as far as a point east of Gibeah, killing them as they went.
43 The Israelites had the enemy trapped, and without stopping they pursued them as far as a point east of Gibeah, killing them as they went.
43 They closed in on the men of Benjamin and pursued them without stopping. They overtook them east of Gibeah.
43 They enclosed the Binyamini round about, [and] chased them, [and] trod them down at [their] resting-place, as far as over against Gevah toward the sunrise.
43 Thus they inclosed those of Benjamin round about and chased them and trode them down with ease over against Gibeah toward the sunrising.
43 Thus they inclosed the Benjamites round about , and chased them, and trode them down with ease over against Gibeah toward the sunrising .
43 They surrounded Benjamin; they pursued them without rest [and] trod them down opposite Gibeah to the east.
43 And they cut down Benjamin, and pursued him from Nua closely till they came opposite Gabaa on the east.
43 They surrounded the Benjaminites and chased them and caught them in the area east of Gibeah.
43 They surrounded them. They chased them and easily caught up with them. That happened east of Gibeah.
43 Cutting down the Benjaminites, they pursued them from Nohah and trod them down as far as a place east of Gibeah.
43 And so it was, that they were slain on both sides by the enemies, and there was no rest of their men dying. They fell and were beaten down on the east side of the city of Gabaa.
43 Cutting down the Benjaminites, they pursued them and trod them down from Nohah as far as opposite Gib'e-ah on the east.
43 Cutting down the Benjaminites, they pursued them and trod them down from Nohah as far as opposite Gib'e-ah on the east.
43 Thus they enclosed the Benjamites round about, and chased them and trod them down with ease opposite Gibeah toward the sunrising.
43 Thus they enclosed the Benjamites round about, and chased them and trod them down with ease opposite Gibeah toward the sunrising.
43 atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur nec erat ulla morientium requies ceciderunt atque prostrati sunt ad orientalem plagam urbis Gabaa
43 atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur nec erat ulla morientium requies ceciderunt atque prostrati sunt ad orientalem plagam urbis Gabaa
43 [Thus] they inclosed the Benjaminites on all sides, [and] chased them, [and] trod them down with ease over against Gibeah towards the sun-rising.
43 They enclosed the Benjamites round about, [and] chased them, [and] trod them down at [their] resting-place, as far as over against Gibeah toward the sunrise.
43 And so it was done, that Benjamin was slain of enemies on each part, neither there was any rest of men dying; and they felled, and were cast down at the east coast of the city of Gibeah. (And so it was done, that the Benjaminites were killed by their enemies on every side, nor was there any ceasing of men dying; and they fell, and were thrown down on the east side of the city of Gibeah.)
43 they have compassed the Benjamites -- they have pursued them -- with ease they have trodden them down till over-against Gibeah, at the sun-rising.

Judges 20:43 Commentaries