Compare Translations for Lamentations 1:19

19 I called to my lovers, but they betrayed me. My priests and elders perished in the city while searching for food to keep themselves alive.
19 "I called to my lovers, but they deceived me; my priests and elders perished in the city, while they sought food to revive their strength.
19 I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
19 "I called to my friends; they betrayed me. My priests and my leaders only looked after themselves, trying but failing to save their own skins.
19 "I called to my lovers, but they deceived me; My priests and my elders perished in the city While they sought food to restore their strength themselves.
19 “I called to my allies but they betrayed me. My priests and my elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive.
19 "I called for my lovers, But they deceived me; My priests and my elders Breathed their last in the city, While they sought food To restore their life.
19 “I begged my allies for help, but they betrayed me. My priests and leaders starved to death in the city, even as they searched for food to save their lives.
19 I called to my lovers but they deceived me; my priests and elders perished in the city while seeking food to revive their strength.
19 I called for my lovers, [but] they deceived me: My priests and mine elders gave up the ghost in the city, While they sought them food to refresh their souls.
19 I sent for my lovers, but they were false to me: my priests and my responsible men were breathing their last breath in the town, while they were looking for food to give them new life.
19 I called to my lovers, but they deceived me. My priests and my elders have perished in the city; they were looking for food to survive.
19 I called to my lovers, but they deceived me. My priests and my elders have perished in the city; they were looking for food to survive.
19 "I called out to my lovers, but they let me down. My cohanim and leaders perished in the city, as they were seeking food to keep themselves alive.
19 I called for my lovers, they have deceived me; my priests and mine elders have expired in the city, while they sought them food to revive their soul.
19 "I called to my allies, but they refused to help me. The priests and the leaders died in the city streets, Looking for food to keep themselves alive.
19 "I called to my allies, but they refused to help me. The priests and the leaders died in the city streets, Looking for food to keep themselves alive.
19 I called for those who love me, but they betrayed me. My priests and leaders breathed their last breath in the city, looking for food to keep themselves alive.
19 I called for my lovers, [but] they deceived me: My Kohanim and my Zakenim gave up the spirit in the city, While they sought them food to refresh their souls.
19 Koph I called unto my lovers, but they have deceived me; my priests and my elders in the city perished seeking food to maintain their lives.
19 I called for my lovers , but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
19 I have called to my lovers, they themselves deceived me; my priests and elders perished in the city when they sought food for themselves to revive their life.
19 J'ai appelé mes amis, et ils m'ont trompée. Mes sacrificateurs et mes anciens ont expiré dans la ville: Ils cherchaient de la nourriture, Afin de ranimer leur vie.
19 KOPH. I called my lovers, but they deceived me: my priests and my elders failed in the city; for they sought meat that they might restore their souls, and found not.
19 "I called out to my friends, but they turned against me. My priests and my older leaders have died in the city while looking for food to stay alive.
19 "We called out to those who were going to help us. But they turned against us. Our priests and elders died in the city. They were searching for food just to stay alive.
19 I called to my lovers but they deceived me; my priests and elders perished in the city while seeking food to revive their strength.
19 J'ai appelé mes amis, mais ils m'ont trompée. Mes sacrificateurs et mes anciens ont expiré dans la ville, lorsqu'ils cherchaient de la nourriture pour ranimer leur vie.
19 Coph. I called for my friends, but they deceived me: my priests and my ancients pined away in the city: while they sought their food, to relieve their souls.
19 "I called to my lovers but they deceived me; my priests and elders perished in the city, while they sought food to revive their strength.
19 "I called to my lovers but they deceived me; my priests and elders perished in the city, while they sought food to revive their strength.
19 I called for my lovers, but they deceived me; my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
19 I called for my lovers, but they deceived me; my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
19 COPH vocavi amicos meos et ipsi deceperunt me sacerdotes mei et senes mei in urbe consumpti sunt quia quaesierunt cibum sibi ut refocilarent animam suam
19 COPH vocavi amicos meos et ipsi deceperunt me sacerdotes mei et senes mei in urbe consumpti sunt quia quaesierunt cibum sibi ut refocilarent animam suam
19 I called for my lovers, [but] they deceived me: my priests and my elders resigned their breath in the city, while they sought their food to relieve their souls.
19 I called for my lovers, [but] they deceived me: My priests and my elders gave up the spirit in the city, While they sought them food to refresh their souls.
19 I called my friends, and they deceived me; my priests and mine eld men in the city be wasted; for they sought meat to themselves, to comfort their life/to strengthen their life (for they sought food for themselves, to refresh their souls).
19 I called for my lovers, they -- they have deceived me, My priests and my elders in the city have expired; When they have sought food for themselves, Then they give back their soul.

Lamentations 1:19 Commentaries