Acts 22:1-8 LEB

1 "Men--brothers and fathers--listen to my defense to you now!"
2 And [when they]a heard that he was addressing them in the Aramaic language, {they became even more silent}.b And he said,

References for Acts 22:2

    • ϳ 22:2 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
    • ϴ 22:2 - Literally "they showed even more silence"
      3 "I am a Jewish man born in Tarsus in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, educated according to the exactness of the law received from our fathers, being zealous for God, just as all [of] you are today.
      4 {I}c persecuted this Way to the death, tying up and delivering to prison both men and women,

      References for Acts 22:4

        • ϵ 22:4 - Literally "who"
          5 as indeed the high priest and the whole council of elders can testify about me, from whom also I received letters to the brothers in Damascus, [and]d was traveling [there]e to lead away those who were there also tied up to Jerusalem so that they could be punished.

          References for Acts 22:5

            • ϶ 22:5 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("received") has been translated as a finite verb
            • Ϸ 22:5 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation

              Paul Tells of His Conversion on the Damascus Road

              6 "And it happened that [as]f I was traveling and approaching Damascus around noon, suddenly a very bright light from heaven flashed around me,

              References for Acts 22:6

                • ϸ 22:6 - *Here "[as]" is supplied as a component of the participle ("was traveling") which is understood as temporal
                  7 and I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting me?'
                  8 And I answered, 'Who are you, Lord?' And he said to me, 'I am Jesus the Nazarene whom you are persecuting.'