Acts 9:10-19 LEB

Ananias Sent to Saul

10 Now there was a certain disciple in Damascus {named}a Ananias, and the Lord said to him in a vision, "Ananias!" And he said, "Behold, [here] I [am], Lord!"

References for Acts 9:10

    • Ɵ 9:10 - Literally "by name"
      11 And the Lord [said] to him, "Get up, go to the street called 'Straight' and in the house of Judas look for {a man named Saul from Tarsus}.b For behold, he is praying,

      References for Acts 9:11

        • Ơ 9:11 - Literally "Saul by name of Tarsus"
          12 and he has seen in a vision a man {named}c Ananias coming in and placing handsd on him so that he may regain [his] sight."

          References for Acts 9:12

            • ơ 9:12 - Literally "by name"
            • Ƣ 9:12 - Some manuscripts have "placing his hands"
              13 But Ananias replied, "Lord, I have heard from many [people] about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem,
              14 and here he has authority from the chief priests to tie upe all who call upon your name!"

              References for Acts 9:14

                • ƣ 9:14 - Or figuratively "to arrest" or "to imprison"
                  15 But the Lord said to him, "Go, because this man is my chosen instrument to carry my name before Gentilesf and kings and the sons of Israel.

                  References for Acts 9:15

                    • Ƥ 9:15 - The same Greek word can be translated "nations" or "Gentiles" depending on the context
                      16 For I will show him how much he must suffer for the sake of my name."
                      17 So Ananias departed and entered into the house, and placing [his]g hands on him, he said, "Brother Saul, the Lord Jesus, who appeared to you on the road by which you came, has sent me so that you may regain [your] sight and be filled with the Holy Spirit."

                      References for Acts 9:17

                        • ƥ 9:17 - *Literally "the"; the Greek article is used here as a possessive pronoun
                          18 And immediately [something] like scales fell from his eyes and he regained [his] sight and got up [and]h was baptized,

                          References for Acts 9:18

                            • Ʀ 9:18 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("got up") has been translated as a finite verb
                              19 and [after]i taking food, he regained his strength. And he was with the disciples in Damascus several days.

                              References for Acts 9:19

                                • Ƨ 9:19 - *Here "[after]" is supplied as a component of the participle ("taking") which is understood as temporal