Daniel 10:16 LEB

16 Then look, there was {one in the form of a human}; he touched my lips and I opened my mouth and I spoke and I said to the [one] standing {before me}, "My lord, because of the vision my anxieties fell upon me and I [have] not retained [my] strength.

References for Daniel 10:16

    • € 10:16 - Literally "as [the] likeness of [a] son of man"
    •  10:16 - Literally "to opposite me"

      Study tools for Daniel 10:16

      • a 10:1 - Or "matter," or "message"
      • b 10:1 - Or "matter," or "message"
      • c 10:1 - Or "conflict"
      • d 10:1 - Or "matter," or "message"
      • e 10:1 - Literally "and understanding to him"
      • f 10:2 - This is an emphatic use of the first person personal pronoun
      • g 10:2 - Literally "three weeks [of] days"
      • h 10:3 - Literally "I have not anointed at all"
      • i 10:3 - Literally "until being full/complete three weeks [of] days"
      • j 10:4 - This is an emphatic use of the first person personal pronoun
      • k 10:5 - Or "looked"
      • l 10:6 - Or "yellow jasper" or other gold-colored stones; the exact identity of ancient precious stones is difficult
      • m 10:7 - Literally "to alone me"
      • n 10:7 - Literally "not they saw"
      • o 10:8 - Literally "not was left in me strength"
      • p 10:8 - Literally "and complexion my changed over me to destruction"
      • q 10:9 - Literally "at my hearing"
      • r 10:9 - Literally "and my face toward the ground"
      • s 10:10 - Hebrew "on my knees"
      • t 10:10 - Hebrew "palm"
      • u 10:11 - Literally "stand on your position"
      • v 10:11 - Literally "at his speaking"
      • w 10:11 - Or "matter," or "message"
      • x 10:12 - Literally "to the face of"
      • y 10:12 - This is an emphatic use of the first person personal pronoun
      • z 10:13 - Literally "to front of me"
      • { 10:13 - Or "finally"
      • | 10:14 - Hebrew "I came"
      • } 10:14 - Hebrew "that"
      • ~ 10:14 - Literally "at the end of the days"
      •  10:14 - Literally "for the days"
      • € 10:16 - Literally "as [the] likeness of [a] son of man"
      •  10:16 - Literally "to opposite me"
      • ‚ 10:17 - Literally "how is [he] able a servant [of] my lord this"
      • ƒ 10:17 - Literally "with my lord this"
      • „ 10:17 - Literally "from now"
      • … 10:17 - Literally "not it remains in me strength"
      • † 10:18 - Literally "he added to and touched"
      • ‡ 10:18 - Literally "like vision of a man"
      • ˆ 10:19 - Literally "Peace to/for you"
      • ‰ 10:19 - Literally "at his speaking"
      • Š 10:20 - This is an emphatic use of the first person personal pronoun
      • ‹ 10:20 - Or "listen"
      • Œ 10:20 - That is, Greece
      •  10:21 - Literally "the being inscribed"
      • Ž 10:21 - Literally "but if"