Deuteronomy 23:20 LEB

20 You may lend on interest to the foreigner, but to your countryman you may not lend on interest, so that Yahweh your God may bless you {in all your undertakings} in {the land where you are going}, {in order to take possession of it}.

References for Deuteronomy 23:20

    • † 23:20 - Or "brother"
    • ‡ 23:20 - Literally "in all the sending[s] out of your hand"
    • ˆ 23:20 - Literally "the land that you [are] going there"
    • ‰ 23:20 - Literally "to take possession"

      Study tools for Deuteronomy 23:20

      • a 23:1 - Literally "bruised of crushing"
      • b 23:1 - Literally "cut off of male organ"
      • c 23:2 - Literally "to him"
      • d 23:3 - Literally "to him"
      • e 23:3 - Literally "until eternity"
      • f 23:4 - Literally "because of the event when"
      • g 23:4 - Literally "at your going out of Egypt"
      • h 23:4 - Literally "because of the event when"
      • i 23:4 - Hebrew "he," but with plural meaning
      • j 23:4 - Or "Mesopotamia" = "between the rivers"
      • k 23:6 - Literally "until eternity"
      • l 23:8 - Or "sons"
      • m 23:8 - Literally "for them" or possibly "become members of"
      • n 23:9 - Or "when"
      • o 23:10 - Literally "of the night"
      • p 23:11 - Literally "And it will happen/come about that"
      • q 23:11 - Literally "turning"
      • r 23:11 - Hebrew "in" but this is instrumental use of this preposition
      • s 23:11 - The verb can mean "coming/going" and here it means "going"
      • t 23:12 - Literally "and you shall go out there, outside [to relieve yourself]"
      • u 23:13 - Or "spade"
      • v 23:13 - Hebrew "utensil"
      • w 23:13 - Literally "and it will happen"
      • x 23:13 - Literally "at your sitting"
      • y 23:14 - Literally "to give your enemies to the face of you"
      • z 23:14 - Literally "nakedness of a thing"
      • { 23:14 - Literally "from behind/after you"
      • | 23:16 - Literally "in your gates good for him"
      • } 23:17 - Literally "from the daughters of Israel"
      • ~ 23:17 - Literally "from the sons of Israel"
      •  23:18 - Literally "gift"
      • € 23:18 - Literally "the earnings of a dog"
      •  23:18 - Literally "both, the two of them"
      • ‚ 23:19 - Literally "You shall not lend on interest to your brother, interest of money"
      • ƒ 23:19 - Hebrew "of"
      • „ 23:19 - Hebrew "of"
      • … 23:19 - Or "can lend"
      • † 23:20 - Or "brother"
      • ‡ 23:20 - Literally "in all the sending[s] out of your hand"
      • ˆ 23:20 - Literally "the land that you [are] going there"
      • ‰ 23:20 - Literally "to take possession"
      • Š 23:21 - Literally "When/if you vow a vow"
      • ‹ 23:21 - Literally "to fulfill it"
      • Œ 23:21 - Literally "it shall become against you [as] sin"
      •  23:22 - Literally "if you refrain to make a vow"
      • Ž 23:22 - Literally "it shall not become against you [as] sin"
      •  23:23 - Literally "you must observe and you shall do"
      •  23:23 - Or "spoke"
      • ‘ 23:24 - Or "If"
      • ’ 23:24 - Literally "according to your desire"
      • “ 23:24 - Literally "to your satiation"
      • ” 23:25 - Or "If"
      • • 23:25 - Literally "wave"