Best Known Translations
Other Translations

Job 1:3 LEB

3 Thena his livestock came to be seven thousand sheep and goats and three thousand camels and five hundred pairsb of oxen and five hundred female donkeys, and he had very many slaves, and that man was greater than all the people of the east.

References for Job 1:3

    • c 1:3 - Hebrew "And"
    • d 1:3 - Hebrew "pair"

      Study tools for Job 1:3

      • a 1:1 - Hebrew "his"
      • b 1:1 - Hebrew "And that"
      • c 1:3 - Hebrew "And"
      • d 1:3 - Hebrew "pair"
      • e 1:4 - Literally "at the house of a man," or "at the house of each"
      • f 1:5 - Literally "And it would happen that," or "And it would happen when"
      • g 1:5 - Literally "and Job would send"
      • h 1:5 - Hebrew "And"
      • i 1:5 - Or "said"
      • j 1:5 - Literally "blessed"-- negative meaning by context
      • k 1:5 - Or "always"; literally "all the days"
      • l 1:6 - Literally "the day"
      • m 1:6 - Literally "and"
      • n 1:6 - Or "the heavenly beings," or "the angels"
      • o 1:6 - Hebrew "the accuser," or "the adversary"
      • p 1:7 - Hebrew "And"
      • q 1:7 - Hebrew "the accuser," or "the adversary"
      • r 1:8 - Hebrew "And"
      • s 1:8 - Hebrew "the accuser," or "the adversary"
      • t 1:8 - Literally "set your heart"
      • u 1:8 - Or "For," or "Because"
      • v 1:9 - Hebrew "And"
      • w 1:9 - Hebrew "the accuser," or "the adversary"
      • x 1:10 - Emphatic personal pronoun could be translated "you yourself"
      • y 1:10 - Literally "all that [is] his"
      • z 1:10 - Literally "from around"
      • { 1:10 - Or "possessions"
      • | 1:11 - Hebrew "And"
      • } 1:11 - Or "please"
      • ~ 1:11 - Literally "all that [is] his"
      •  1:11 - Literally "if not"
      • € 1:11 - Literally "bless"-- negative meaning by context
      •  1:12 - Hebrew "And"
      • ‚ 1:12 - Hebrew "the accuser," or "the adversary"
      • ƒ 1:12 - Literally "all that [is] his"
      • „ 1:12 - Literally "hand"
      • … 1:12 - Literally "to," or "unto"
      • † 1:12 - Hebrew "And"
      • ‡ 1:12 - Hebrew "the accuser," or "the adversary"
      • ˆ 1:12 - Literally "faces of"
      • ‰ 1:13 - Hebrew "and"
      • Š 1:14 - Literally "on their hands"
      • ‹ 1:15 - Hebrew "And"
      • Œ 1:15 - Literally "fell [upon them]"
      •  1:15 - Literally "with the mouth of [the] sword"
      • Ž 1:15 - Hebrew "And"
      •  1:16 - Literally "this"
      •  1:17 - Literally "this"
      • ‘ 1:17 - Literally "with the mouth of [the] sword"
      • ’ 1:18 - Hebrew "Until"
      • “ 1:18 - Literally "this"
      • ” 1:19 - Or "Look"
      • • 1:19 - Literally "and"
      • – 1:20 - Hebrew "And"
      • — 1:20 - Or "robe"
      • ˜ 1:20 - Hebrew "and"
      • ™ 1:21 - Hebrew "And"
      • š 1:22 - Literally "give unseemliness to God"