Job 2 LEB

The Adversary’s Attack on Job’s Person

1 {And then}a one day the sons of Godb came to present themselves before Yahweh, and Satanc also came into their midst to present himself before Yahweh.

References for Job 2:1

    • › 2:1 - Literally "And it came to be," or "and it happened"
    • œ 2:1 - Or "the heavenly beings," or "the angels"
    •  2:1 - Hebrew "the accuser," or "the adversary"
      2 Sod Yahweh {asked}e Satan,f "From where have you come?" And Satan answered Yahweh and said, "From roaming on the earth and from walking about in it."

      References for Job 2:2

        • ž 2:2 - Hebrew "And"
        • Ÿ 2:2 - Literally "said to"
        •   2:2 - Hebrew "the accuser," or "the adversary"
          3 Sog Yahweh {asked}h Satan,i "Have you {considered}j my servant Job? Indeed,k there is no one like him on the earth--a blameless man and upright and God-fearing and turning away from evil. And still he persists in his blamelessness {even though}l you incited me against him to destroy him for nothing."

          References for Job 2:3

            • ¡ 2:3 - Hebrew "And"
            • ¢ 2:3 - Literally "said to"
            • £ 2:3 - Hebrew "the accuser," or "the adversary"
            • ¤ 2:3 - Literally "set your heart"
            • ¥ 2:3 - Or "For" or "Because"
            • ¦ 2:3 - Hebrew "and"
              4 Thenm Satann answered him and said, "Skin for skin! All that {that}o man has he will give for his life.

              References for Job 2:4

                • § 2:4 - Hebrew "And"
                • ¨ 2:4 - Hebrew "the accuser," or "the adversary"
                • © 2:4 - Literally "the"
                  5 But stretch outp your hand and touch his bones and his flesh, [and see] {whether}q he will {curse}r you to your face."s

                  References for Job 2:5

                    • ª 2:5 - Or "please"
                    • « 2:5 - Literally "if not"
                    • ¬ 2:5 - Literally "bless"--negative meaning by context
                    • ­ 2:5 - Hebrew "your faces"
                      6 Sot Yahweh said to Satan,u "{All right},v he [is] in your {power}.w Only spare his life."

                      References for Job 2:6

                        • ® 2:6 - Literally "And it happened the/one day"
                        • ¯ 2:6 - Hebrew "the accuser," or "the adversary"
                        • ° 2:6 - Literally "Look"
                        • ± 2:6 - Literally "hand"

                          Job’s Blameless Behavior

                          7 Sox Satany went out from {Yahweh's presence},z and he inflicted Job with loathsome skin sores from the sole of his foot up to the crown of his head.

                          References for Job 2:7

                            • ² 2:7 - Hebrew "And"
                            • ³ 2:7 - Hebrew "the accuser," or "the adversary"
                            • ´ 2:7 - Literally "the faces of Yahweh"
                              8 {So}{ he took for himself a potsherd with which to scrape himself, and he sat in the midst of the ashes.

                              References for Job 2:8

                                • µ 2:8 - Hebrew "And"
                                  9 Then| his wife said to him, "Are you still persisting in your blamelessness? {Curse}} God and die."

                                  References for Job 2:9

                                    • 2:9 - Hebrew "And"
                                    • · 2:9 - Literally "Bless"--negative meaning by context
                                      10 So~ he said to her, "You speak like one of the foolish women speaks. Indeed, should we receive the good from God, but not receive the evil?" In all this, Job did not sin with his lips.

                                      References for Job 2:10

                                        • ¸ 2:10 - Hebrew "And"
                                        • ¹ 2:10 - Or "and"
                                          11 Thus€ Job's three friends heard of this calamity that had come upon him. So each set out from his [own] place: Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite. And they met‚ together to come to console him and to comfort him.

                                          References for Job 2:11

                                            • º 2:11 - Hebrew "And"
                                            • » 2:11 - Hebrew "And"
                                            • ¼ 2:11 - Or "they agreed"
                                              12 Thusƒ they lifted up their eyes„ from afar, but… they did not recognize him, so† they raised their voice, and they wept, and each man tore his outer garment‡ and threw dust on their heads {toward the sky}.ˆ

                                              References for Job 2:12

                                                • ½ 2:12 - Hebrew "And"
                                                • ¾ 2:12 - Or "they gazed"
                                                • ¿ 2:12 - Hebrew "and"
                                                • À 2:12 - Hebrew "and"
                                                • Á 2:12 - Or "robe"
                                                • Â 2:12 - Or "in the air"; literally "to the heavens"
                                                  13 Then‰ they sat with him on the ground [for] seven days and seven nights, butŠ no one spoke‹ a word to him because they saw that {his}Œ suffering was very great.

                                                  References for Job 2:13

                                                    • Ã 2:13 - Hebrew "And"
                                                    • Ä 2:13 - Hebrew "and"
                                                    • Å 2:13 - Or "there was no speaking"
                                                    • Æ 2:13 - Literally "the"