Job 7 LEB

Job’s Second Speech: A Response to Eliphaz

1 "Does not {a human beinga have hard service}b on earth? And [are not] hisc days like the days of a laborer?

References for Job 7:1

    • Ī 7:1 - Or a collective singular, "human beings"
    • ī 7:1 - Literally "hard service for a human being"
    • Ĭ 7:1 - Or a collective singular, "their"
      2 Like a slave he longs for [the] shadow, and like a laborer he waits for his wages.
      3 So {I had to inherit}d months of worthlessness, and nights of misery are apportioned to me.

      References for Job 7:3

        • ĭ 7:3 - Literally "I am allotted to me"
          4 When I lie down, I say,e 'When shall I rise?' Butf [the] night is long, and I have my fill of tossing until dawn.

          References for Job 7:4

            • Į 7:4 - Hebrew "and I say"
            • į 7:4 - Hebrew "And"
              5 My body is clothed [with] maggots and clods of dust; my skin hardens, theng it gives way [again].

              References for Job 7:5

                • İ 7:5 - Hebrew "and"
                  6 "My days are swifter than a weaver's shuttle, and they come to an end {without hope}.h

                  References for Job 7:6

                    • ı 7:6 - Literally "with nothing hope"
                      7 Remember that my life [is] a breath; my eye will not return to see good.
                      8 The eye of [the one] seeing me will not see me; your eyes [are] upon me, buti {I will be gone}.j

                      References for Job 7:8

                        • IJ 7:8 - Hebrew "and"
                        • ij 7:8 - Literally "there is not me," or "I am not"
                          9 A cloud vanishes, and it goes away, so [he who] goes down to Sheol will not come up.
                          10 He does not return again to his house, and his place does not recognize him again.
                          11 "Evenk I will not restrain my mouth; I will speak in my spirit's anguish; I will complain in my inner self'sl bitterness.

                          References for Job 7:11

                            • Ĵ 7:11 - Or "I on my part"
                            • ĵ 7:11 - Or "soul's"
                              12 Am I [the] sea, or a sea monster, that you set a guard over me?
                              13 When I say, 'My bed will comfort me, and my couchm will ease my complaint,'

                              References for Job 7:13

                                • Ķ 7:13 - Or "bed"
                                  14 thenn you terrify me with dreams,o and with visions you terrifyp me.

                                  References for Job 7:14

                                    • ķ 7:14 - Hebrew "and"
                                    • ĸ 7:14 - Or "the dreams"
                                    • Ĺ 7:14 - Or "dishearten," or "frighten"
                                      15 Soq my inner selfr will chooses strangling-- death more than my {existence}.t

                                      References for Job 7:15

                                        • ĺ 7:15 - Or "And"
                                        • Ļ 7:15 - Or "soul"
                                        • ļ 7:15 - Or "I will choose"
                                        • Ľ 7:15 - Literally "bones"
                                          16 I loathe [my life]; I would not live forever; depart from me, for my days [are] a breath.
                                          17 "What [is] a human being that you make him great and that {you fix your mind on him},u

                                          References for Job 7:17

                                            • ľ 7:17 - Literally "you set on him your heart"
                                              18 so thatv you visit him {every morning},w you test him {every moment}?x

                                              References for Job 7:18

                                                • Ŀ 7:18 - Hebrew "and"
                                                • ŀ 7:18 - Literally "for mornings," or "at mornings"
                                                • Ł 7:18 - Literally "for moments," or "at moments"
                                                  19 {How long}y will you not turn away from me? [Or] not leave me alone until I swallowz my spit?

                                                  References for Job 7:19

                                                    • ł 7:19 - Literally "Like what"
                                                    • Ń 7:19 - Or "my swallowing"
                                                      20 [If] I have sinned, what have I done to you, watcher of humanity? Why have you made me as a target for yourself, so that{ I have become a burden to myself?|

                                                      References for Job 7:20

                                                        • ń 7:20 - Hebrew "and"
                                                        • Ņ 7:20 - Some translations translate as "you" (e.g., ESV, NRSV, NIV, NET)
                                                          21 And why do you not pardon my transgression and take away my guilt? For now I shall lie in the dust, and you will seek me, but} {I will be no more}."~

                                                          References for Job 7:21

                                                            • ņ 7:21 - Hebrew "and"
                                                            • Ň 7:21 - Literally "there is not me," or "I am not"