Luke 18:18-30 LEB

A Rich Young Man

18 And a certain ruler asked him, saying, "Good Teacher, [by]a doing what will I inherit eternal life?"

References for Luke 18:18

    • ʽ 18:18 - *Here "[by]" is supplied as a component of the participle ("doing") which is understood as means
      19 And Jesus said to him, "Why do you call me good? No one [is] good except God alone.
      20 You know the commandments: 'Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not give false testimony, honor your father and mother.'"b

      References for Luke 18:20

        • ʾ 18:20 - A quotation from Exod 20:12-16; Deut 5:16-20
          21 And he said, "All these I have observed from myc youth."

          References for Luke 18:21

            • ʿ 18:21 - Some manuscripts omit "my"
              22 And [when he]d heard [this],e Jesus said to him, "{You still lack one thing}:f Sell all that you have, and distribute [the proceeds]g to the poor--and you will have treasure in heaven--and come, follow me."

              References for Luke 18:22

                • ˀ 18:22 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
                • ˁ 18:22 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                • ˂ 18:22 - Literally "one still lacking to you"
                • ˃ 18:22 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                  23 But [when he]h heard these [things] he became very sad, because he was extremely wealthy.

                  References for Luke 18:23

                    • ˄ 18:23 - *Here "[when]" is supplied as a component of the participle ("heard") which is understood as temporal
                      24 And Jesus took notice of himi [and]j said, "How {difficult it is for}k those who possess wealth to enter into the kingdom of God!

                      References for Luke 18:24

                        • ˅ 18:24 - Some manuscripts add "becoming very sad"
                        • ˆ 18:24 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("took notice of") has been translated as a finite verb
                        • ˇ 18:24 - Literally "with difficulty"
                          25 For it is easier [for] a camel to go through the eye of a needle than [for] a rich person to enter into the kingdom of God.
                          26 So those who heard [this]l said, "And who can be saved?"

                          References for Luke 18:26

                            • ˈ 18:26 - *Here the direct object is supplied from context in the English translation
                              27 But he said, "[What is] impossible with men is possible with God."
                              28 And Peter said, "Behold, we have left {all that is ours}m [and]n followed you."

                              References for Luke 18:28

                                • ˉ 18:28 - Literally "our own"
                                • ˊ 18:28 - *Here "[and]" is supplied because the previous participle ("have left") has been translated as a finite verb
                                  29 And he said to them, "Truly I say to you that there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children on account of the kingdom of God,
                                  30 who will not receive many times more in this time and in the age to come, eternal life."