Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 137:3

Listen to Psalm 137:3
3 For there our captors asked of us words of a song, and our tormentors [asked of us] jubilation, "Sing for us from a song of Zion."

Psalm 137:3 Meaning and Commentary

Psalms 137:3

For there they that carried us away captive required of us a
song
Or, "words of a song" F26. To repeat the words of one of the songs of Zion, as it is afterwards expressed: this the Babylonians did, as the Targum; who were they that carried the Jews into captivity; and this is given as a reason why they hung their harps on willows, and were so sorrowful, because such a request as this was made;

and they that wasted us [required of us] mirth:
the Chaldeans, who plundered them of their substance, and reduced their city and temple to heaps of rubbish, as the word F1 used signifies; or who heaped reproaches upon them, as Jarchi: these insisted not only on having the words of a song repeated to them, but that they should be set to some tune and sung in a manner expressing mirth, or would provoke unto it: or "our lamentations", according to Kimchi; that is, the authors of them F2, so barbarous were they;

[saying], sing us [one] of the songs of Zion;
which used to be sung in Zion in the temple, called the songs of the temple, ( Amos 8:3 ) ; this demand they made either out of curiosity, that they might know something of the temple songs and music they had heard of; or rather as jeering at and insulting the poor Jews in their miserable and melancholy circumstances; as if they had said, now sing your songs if you can: or in order to make themselves sport and diversion with them, as the Philistines with Samson. The spiritual songs of Zion are the songs of electing, redeeming, calling, pardoning, and justifying grace; which natural men neither understand, nor can learn, but scoff at and despise.


FOOTNOTES:

F26 (ryv yrbd) "verba cantici", Pagninus, Montanus, Musculus, Piscator, Gejerus, Michaelis; "verba earminis", Cocceius.
F1 (wnyllwt) "qui veluti in acervos nos redegerunt", Tigurine version, Grotius.
F2 Vid. Stockium, p. 447.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Psalm 137:3 In-Context

1 By the rivers of Babylon, there we sat, yes, we wept, when we remembered Zion.
2 On [the] willows in her midst, we hung up our lyres.
3 For there our captors asked of us words of a song, and our tormentors [asked of us] jubilation, "Sing for us from a song of Zion."
4 How could we sing the song of Yahweh in {a foreign land}?
5 If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget.

Footnotes 1

  • [a] Only occurring once in the MT, this interpretation is uncertain. The LXX's "carried us captive" is a guess. If related to the Hebrew root yll it might have the idea of "mockers/yammerers"
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in