2 Chroniques 3

1 Salomon commença à bâtir la maison de l'Eternel à Jérusalem, sur la montagne de Morija, qui avait été indiquée à David, son père, dans le lieu préparé par David sur l'aire d'Ornan, le Jébusien.
2 Il commença à bâtir le second jour du second mois de la quatrième année de son règne.
3 Voici sur quels fondements Salomon bâtit la maison de Dieu. La longueur en coudées de l'ancienne mesure était de soixante coudées, et la largeur de vingt coudées.
4 Le portique sur le devant avait vingt coudées de longueur, répondant à la largeur de la maison, et cent vingt de hauteur; Salomon le couvrit intérieurement d'or pur.
5 Il revêtit de bois de cyprès la grande maison, la couvrit d'or pur, et y fit sculpter des palmes et des chaînettes.
6 Il couvrit la maison de pierres précieuses comme ornement; et l'or était de l'or de Parvaïm.
7 Il couvrit d'or la maison, les poutres, les seuils, les parois et les battants des portes, et il fit sculpter des chérubins sur les parois.
8 Il fit la maison du lieu très saint; elle avait vingt coudées de longueur répondant à la largeur de la maison, et vingt coudées de largeur. Il la couvrit d'or pur, pour une valeur de six cents talents;
9 et le poids de l'or pour les clous montait à cinquante sicles. Il couvrit aussi d'or les chambres hautes.
10 Il fit dans la maison du lieu très saint deux chérubins sculptés, et on les couvrit d'or.
11 Les ailes des chérubins avaient vingt coudées de longueur. L'aile du premier, longue de cinq coudées, touchait au mur de la maison; et l'autre aile, longue de cinq coudées, touchait à l'aile du second chérubin.
12 L'aile du second chérubin, longue de cinq coudées, touchait au mur de la maison; et l'autre aile, longue de cinq coudées, joignait l'aile du premier chérubin.
13 Les ailes de ces chérubins, déployées, avaient vingt coudées. Ils étaient debout sur leurs pieds, la face tournée vers la maison.
14 Il fit le voile bleu, pourpre et cramoisi, et de byssus, et il y représenta des chérubins.
15 Il fit devant la maison deux colonnes de trente-cinq coudées de hauteur, avec un chapiteau de cinq coudées sur leur sommet.
16 Il fit des chaînettes comme celles qui étaient dans le sanctuaire, et les plaça sur le sommet des colonnes, et il fit cent grenades qu'il mit dans les chaînettes.
17 Il dressa les colonnes sur le devant du temple, l'une à droite et l'autre à gauche; il nomma celle de droite Jakin, et celle de gauche Boaz.

2 Chroniques 3 Commentary

Chapter 3

The building of the temple.

- There is a more particular account of the building of the ( 1 Kings 6 ) not only which he had purchased, but which he had fixed on by Divine direction. Full instructions enable us to go about our work with certainty and to proceed therein with comfort. Blessed be God, the Scriptures are enough to render the man of God thoroughly furnished for every good work. Let us search the Scriptures daily, beseeching the Lord to enable us to understand, believe, and obey his word, that our work and our way may be made plain, and that all may be begun, continued, and ended in him. Beholding God, in Christ, his true Temple, more glorious than that of Solomon's, may we become a spiritual house, a habitation of God through the Spirit.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO 2 CHRONICLES 3 & 4

These two chapters give an account of the building of the temple, of the materials, parts, and form of it, and of things belonging to it, and which agrees with 1Ki 6:1-7:51 see the notes there; only here, 1Ch 3:1, mention is made of the particular place where it was built, Mount Moriah; of which see the notes on Ge 22:2, 1Ch 22:1. The dimensions of the house, as the Targum rightly explains, 2Ch 3:3, are said to be after the first measure, either of that of the tabernacle by Moses, or rather of that of the pattern David gave to Solomon, 1Ch 28:11, though some understand it of the greater cubit: the holy place is called the greater house, 2Ch 3:5, being twice as long as the holy of holies; in 2Ch 3:6, we are informed what the precious stones were for, which David and his princes gave for the temple, 1Ch 29:2,8, that they were to decorate the house; and also what sort of gold was used in overlaying it, gold of Parvaim, which some interpret of Peru {h}, in America; but it is a question whether that was then known, or, if it was, must go by another name, since Peru is a late name given by the Spaniards, at their conquest of it. Bochart {i} takes it to be Taprobane, an island in the Indian sea, as if it was Taph Parvan or Provan, the shore of Parvan. Kircher {k} is of opinion it is the same with Javaim, the isles of Java in the same sea, from whence was gold, which is not very likely. Waserus {l} thinks Parvaim is the name of a town which is by Pliny {m} corruptly called Parbacia, which was in the land of Havilah, or the kingdom of the Charazenes, where was the best gold, Ge 2:11,12 though others suppose it to be the same with Ophir, by removing the first letter of the word, to which Pfeiffer {n} inclines, and is as probable as any; and much more probable than what the Jews {o} say, that this gold was so called, because it was red like the blood of "parim", oxen: in 2Ch 3:8, the quantity of gold, with which the most holy place was overlaid, is given, six hundred talents: of which \\see Gill on "1Ki 6:21"\\, In 2Ch 3:9 we read of the nails with which the plates of gold were fastened to the boards, nowhere else mentioned, except in the Vulgate Latin version of 1Ki 6:21, "he fastened the plates with golden nails"; which version perhaps is most correct; the weight of which were fifty shekels of gold; that is, according to the Septuagint and Vulgate Latin versions, each nail weighed so much, which amounted to seventy five pounds of our money {p}. Eupolemus, an Heathen writer {q} speaks of these nails, which he makes to be silver ones; and says they were of the weight of a talent, in the form of a woman's breast, and in number four, with which the plates of gold were fastened, which were of five cubits; I suppose he means there were four of these nails in every plate of five cubits: in 2Ch 4:1 an account is given of an "altar of brass", made by Solomon, we have not elsewhere, only referred to 1Ki 8:64, 9:25 whether this was only covered with brass, as that made by Moses was, as some {r} think; or whether of massy brass, as Dr. Lightfoot {s} because not to be removed as that was, is not certain; the altar of the second temple was of stones unpolished, according to the Misnah {t}, with which agrees

``46 And laid up the stones in the mountain of the temple in a convenient place, until there should come a prophet to shew what should be done with them. 47 Then they took whole stones according to the law, and built a new altar according to the former;'' (1 Maccabees 4)

and so Philo {u}: "twenty cubits was the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof"; it was four times as big in its square as that of Moses, and three times higher, and a cubit over, \\see Gill on "Ex 27:1"\\. Hecataeus {w}, an Heathen writer, speaks of this altar as four square, and made of whole and unpolished stones, each side of which was twenty cubits, but the height of it he makes to be twelve cubits, in which he mistakes. It weighed, according to Jacob Leon {x} 7000 arobas of brass, each aroba containing twenty five pounds. The rest of the chapter agrees with the account in the book of Kings.

\\See Gill on "1Ki 6:1"\\ \\See Gill on "1Ki 6:2"\\ \\See Gill on "1Ki 6:3"\\ \\See Gill on "1Ki 6:4"\\ \\See Gill on "1Ki 6:5"\\ \\See Gill on "1Ki 6:6"\\ \\See Gill on "1Ki 6:7"\\ \\See Gill on "1Ki 6:8"\\ \\See Gill on "1Ki 6:9"\\ \\See Gill on "1Ki 6:10"\\ \\See Gill on "1Ki 6:11"\\ \\See Gill on "1Ki 6:12"\\ \\See Gill on "1Ki 6:13"\\ \\See Gill on "1Ki 6:14"\\ \\See Gill on "1Ki 6:15"\\ \\See Gill on "1Ki 6:16"\\ \\See Gill on "1Ki 6:17"\\ \\See Gill on "1Ki 6:18"\\ \\See Gill on "1Ki 6:19"\\ \\See Gill on "1Ki 6:20"\\ \\See Gill on "1Ki 6:21"\\ \\See Gill on "1Ki 6:22"\\ \\See Gill on "1Ki 6:23"\\ \\See Gill on "1Ki 6:24"\\ \\See Gill on "1Ki 6:25"\\ \\See Gill on "1Ki 6:26"\\ \\See Gill on "1Ki 6:27"\\ \\See Gill on "1Ki 6:28"\\ \\See Gill on "1Ki 6:29"\\ \\See Gill on "1Ki 6:30"\\ \\See Gill on "1Ki 6:31"\\ \\See Gill on "1Ki 6:32"\\ \\See Gill on "1Ki 6:33"\\ \\See Gill on "1Ki 6:34"\\ \\See Gill on "1Ki 6:35"\\ \\See Gill on "1Ki 6:36"\\ \\See Gill on "1Ki 6:37"\\ \\See Gill on "1Ki 6:38"\\ \\See Gill on "1Ki 7:1"\\ \\See Gill on "1Ki 7:2"\\ \\See Gill on "1Ki 7:3"\\ \\See Gill on "1Ki 7:4"\\ \\See Gill on "1Ki 7:5"\\ \\See Gill on "1Ki 7:6"\\ \\See Gill on "1Ki 7:7"\\ \\See Gill on "1Ki 7:8"\\ \\See Gill on "1Ki 7:9"\\ \\See Gill on "1Ki 7:10"\\ \\See Gill on "1Ki 7:11"\\ \\See Gill on "1Ki 7:12"\\ \\See Gill on "1Ki 7:13"\\ \\See Gill on "1Ki 7:14"\\ \\See Gill on "1Ki 7:15"\\ \\See Gill on "1Ki 7:16"\\ \\See Gill on "1Ki 7:17"\\ \\See Gill on "1Ki 7:18"\\ \\See Gill on "1Ki 7:19"\\ \\See Gill on "1Ki 7:20"\\ \\See Gill on "1Ki 7:21"\\ \\See Gill on "1Ki 7:22"\\ \\See Gill on "1Ki 7:23"\\ \\See Gill on "1Ki 7:24"\\ \\See Gill on "1Ki 7:25"\\ \\See Gill on "1Ki 7:26"\\ \\See Gill on "1Ki 7:27"\\ \\See Gill on "1Ki 7:28"\\ \\See Gill on "1Ki 7:29"\\ \\See Gill on "1Ki 7:30"\\ \\See Gill on "1Ki 7:31"\\ \\See Gill on "1Ki 7:32"\\ \\See Gill on "1Ki 7:33"\\ \\See Gill on "1Ki 7:34"\\ \\See Gill on "1Ki 7:35"\\ \\See Gill on "1Ki 7:36"\\ \\See Gill on "1Ki 7:37"\\ \\See Gill on "1Ki 7:38"\\ \\See Gill on "1Ki 7:39"\\ \\See Gill on "1Ki 7:40"\\ \\See Gill on "1Ki 7:41"\\ \\See Gill on "1Ki 7:42"\\ \\See Gill on "1Ki 7:43"\\ \\See Gill on "1Ki 7:44"\\ \\See Gill on "1Ki 7:45"\\ \\See Gill on "1Ki 7:46"\\ \\See Gill on "1Ki 7:47"\\ \\See Gill on "1Ki 7:48"\\ \\See Gill on "1Ki 7:49"\\ \\See Gill on "1Ki 7:50"\\ \\See Gill on "1Ki 7:51"\\

{h} Erasm. Schmid. de America Orat. ad Calc. Pindar. p. 261. Montani Phaleg. in Calc. Jac. Capellus in loc. {i} Phaleg. l. 2. c. 27. & Canaan, l. 1. c. 46. col. 692. Braunius de Vest. Sacred. Heb. p. 221. {k} Prodrom. Copt. c. 4. p. 119. {l} De Antiqu. Num. Heb. l. 1. c. 6. {m} Nat. Hist l. 6. c. 28. {n} Difficil. Script. Sacr. cent. 3. loc. 16. p. 247. {o} T. Bab. Yoma, fol. 45. 1. Hieros. Yoma, fol. 41. 4. Shemot Rabba, sect. 39. fol. 136. 4. {p} Brerewood de Ponder. &c. c. 5. {q} Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 34. p. 450. {r} Cunaeus de Rep. Heb. l. 2. c. 5. {s} Prospect of the Temple, ch. 34. p. 2029. So Villalpandus. {t} Middot, c. 3. sect. 4. {u} De Victimis, p. 850. {w} Apud Euseb. Evangel. Praepar. l. 9. c. 4. p. 408. {x} Relation of Memorable Things in the Temple, ch. 4. p. 20. 19189-950107-1827-2Ch3.2

2 Chroniques 3 Commentaries

The Louis Segond 1910 is in the public domain.