2 Rois 22:4

4 Monte vers Hilkija, le souverain sacrificateur, et qu'il amasse l'argent qui a été apporté dans la maison de l'Eternel et que ceux qui ont la garde du seuil ont recueilli du peuple.

2 Rois 22:4 Meaning and Commentary

2 Kings 22:4

Go up to Hilkiah the high priest
Who had an apartment in the temple; there was an Hilkiah, a priest, in those times, who was the father of Jeremiah the prophet, ( Jeremiah 1:1 Jeremiah 1:2 ) , whom an Arabic writer F12 takes to be the same with this; but it is not likely:

that he may sum the silver which is brought into the house of the Lord
which the people voluntarily offered for the repairing of it; this he would have the priest take an account of, that the sum total might be known; his meaning is, that he should take it out of the chest in which it was put, and count it, that it might be known what it amounted to; see ( 2 Kings 12:9 2 Kings 12:10 ) , some understand this of melting and coining the silver thus given

which the keepers of the door have gathered of the people:
who were Levites, ( 2 Chronicles 34:9 ) , either porters of the door, or rather the treasurers, as the Targum; the keepers of the vessels of the sanctuary, that had the care of them, as the Jewish commentators generally interpret it.


FOOTNOTES:

F12 Abulpharag. Hist. Dynast. p. 68.

2 Rois 22:4 In-Context

2 Il fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, et il marcha dans toute la voie de David, son père; il ne s'en détourna ni à droite ni à gauche.
3 La dix-huitième année du roi Josias, le roi envoya dans la maison de l'Eternel Schaphan, le secrétaire, fils d'Atsalia, fils de Meschullam. Il lui dit:
4 Monte vers Hilkija, le souverain sacrificateur, et qu'il amasse l'argent qui a été apporté dans la maison de l'Eternel et que ceux qui ont la garde du seuil ont recueilli du peuple.
5 On remettra cet argent entre les mains de ceux qui sont chargés de faire exécuter l'ouvrage dans la maison de l'Eternel. Et ils l'emploieront pour ceux qui travaillent aux réparations de la maison de l'Eternel,
6 pour les charpentiers, les manoeuvres et les maçons, pour les achats de bois et de pierres de taille nécessaires aux réparations de la maison.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.