Ésaïe 14:26

26 Voilà la résolution prise contre toute la terre, Voilà la main étendue sur toutes les nations.

Ésaïe 14:26 Meaning and Commentary

Isaiah 14:26

This [is] the purpose that is purposed upon the whole
earth,
&c] Or, "counsel that is counselled". The Targum is,

``all the inhabitants of the earth;''
and the Septuagint version, "the whole world", meaning the Assyrian empire, and all states depending on it; as the Roman empire is called, ( Luke 2:1 ) for this purpose respects not the end of the world, and the judgment of it at the last day, as some have thought; but the preceding prophecy, purpose, or counsel, concerning breaking and trampling under foot the Assyrians, and delivering the Jews from subjection to them: and this [is] the hand that is stretched out upon all the nations;
of which the Assyrian army consisted, or which made up the Assyrian monarchy, or depended on it, and fell with it. "Purpose" denotes the counsel, will, and decree of God, about this business; and "hand" the execution of it. The Targum renders it "power"; so "hand" and "counsel" go together in ( Acts 4:28 ) . The Targum is
``on all kingdoms.''

Ésaïe 14:26 In-Context

24 L'Eternel des armées l'a juré, en disant: Oui, ce que j'ai décidé arrivera, Ce que j'ai résolu s'accomplira.
25 Je briserai l'Assyrien dans mon pays, Je le foulerai aux pieds sur mes montagnes; Et son joug leur sera ôté, Et son fardeau sera ôté de leurs épaules.
26 Voilà la résolution prise contre toute la terre, Voilà la main étendue sur toutes les nations.
27 L'Eternel des armées a pris cette résolution: qui s'y opposera? Sa main est étendue: qui la détournera?
28 L'année de la mort du roi Achaz, cet oracle fut prononcé:
The Louis Segond 1910 is in the public domain.