Genèse 12:12

12 Quand les Egyptiens te verront, ils diront: C'est sa femme! Et ils me tueront, et te laisseront la vie.

Genèse 12:12 Meaning and Commentary

Genesis 12:12

Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall
see thee
Who were a lustful people, and whose eyes would soon be fastened upon, and be taken with the beauty of Sarai:

that they shall say, this is his wife;
this beautiful woman is such a man's wife:

and they will kill me, but they will save thee alive;
so great a regard had they in those times, and even in Heathen countries, to the laws of marriage, that they chose rather to be guilty of murder than of adultery, though a lustful people; and therefore would, as Abram feared, take away his life, that it might be free and lawful for them to marry Sarai.

Genèse 12:12 In-Context

10 Il y eut une famine dans le pays; et Abram descendit en Egypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.
11 Comme il était près d'entrer en Egypte, il dit à Saraï, sa femme: Voici, je sais que tu es une femme belle de figure.
12 Quand les Egyptiens te verront, ils diront: C'est sa femme! Et ils me tueront, et te laisseront la vie.
13 Dis, je te prie, que tu es ma soeur, afin que je sois bien traité à cause de toi, et que mon âme vive grâce à toi.
14 Lorsque Abram fut arrivé en Egypte, les Egyptiens virent que la femme était fort belle.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.