Jérémie 51:63

Listen to Jérémie 51:63
63 Et quand tu auras achevé la lecture de ce livre, tu y attacheras une pierre, et tu le jetteras dans l'Euphrate,

Jérémie 51:63 Meaning and Commentary

Jeremiah 51:63

And it shall be, when thou hast made an end of reading this
book
To the captive Jews; and having also said the above words by way of prayer and approbation: [that] thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of
Euphrates;
a river by which Babylon was situated. The book, being read, was to be rolled up again, and then a stone tied to it, and cast into the middle of the river, where the waters were deepest, and from whence it could not be taken up; and this was a sign confirming the above prophecy; compare with this what was done by a mighty angel concerning mystical Babylon, in which there is an allusion to this, ( Revelation 18:21 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jérémie 51:63 In-Context

61 Jérémie dit à Seraja: Lorsque tu seras arrivé à Babylone, tu auras soin de lire toutes ces paroles,
62 et tu diras: Eternel, c'est toi qui as dĂ©clarĂ© que ce lieu serait dĂ©truit, et qu'il ne serait plus habitĂ© ni par les hommes ni par les bĂȘtes, mais qu'il deviendrait un dĂ©sert pour toujours.
63 Et quand tu auras achevé la lecture de ce livre, tu y attacheras une pierre, et tu le jetteras dans l'Euphrate,
64 et tu diras: Ainsi Babylone sera submergée, elle ne se relÚvera pas des malheurs que j'amÚnerai sur elle; ils tomberont épuisés. Jusqu'ici sont les paroles de Jérémie.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.