Job 12:23

23 Il donne de l'accroissement aux nations, et il les anéantit; Il les étend au loin, et il les ramène dans leurs limites.

Job 12:23 Meaning and Commentary

Job 12:23

He increaseth the nations, and destroyeth them
As he did before the flood, when the earth was tilled, and all over peopled with them, but at the flood he destroyed them at once. Sephorno interprets it of the seven nations in the land of Canaan, which were increased in it, and destroyed, to make way for the Israelites to inhabit it; and this has since been verified in other kingdoms, large and populous, and brought to destruction, particularly in the four monarchies, Babylonian, Persian, Grecian, and Roman, and will be in the antichristian states and nations of the world:

he enlargeth the nations, and straiteneth them [again];
or "stretcheth" or "spreadeth out the nations" F3, as he did all over the earth before the deluge, and then most remarkably straitened them, when they were reduced to so small a number as to be contained in a single ark: "or leads them" F4; that is, "governs them", as Mr. Broughton renders the word, rules and overrules them, as large as they are; or leads them into captivity, as some Jewish writers F5, as the Israelites; though they have been enlarged, and became numerous, as it was promised they should, yet have been led into captivity, first the ten tribes by the Assyrians, and then the two tribes by the Chaldeans; the Targum is, "he spreadeth out a net for the nations, and leadeth them", that is, into it, so that they are taken in it, see ( Ezekiel 12:13 ) .


FOOTNOTES:

F3 (xjv) "extendit", Tigurine version, Drusius, Mercerus; "expandit", Beza, Junius & Tremellus, Piscator, Schmidt; "expandens", Schultens.
F4 (Mxnyw) "et ducit eas", Pagninus, Montanus, Mercerus, Cocceius, Schmidt.
F5 Kimchi, Ben Melech, Bar Tzemach.

Job 12:23 In-Context

21 Il verse le mépris sur les grands; Il relâche la ceinture des forts.
22 Il met à découvert ce qui est caché dans les ténèbres, Il produit à la lumière l'ombre de la mort.
23 Il donne de l'accroissement aux nations, et il les anéantit; Il les étend au loin, et il les ramène dans leurs limites.
24 Il enlève l'intelligence aux chefs des peuples, Il les fait errer dans les déserts sans chemin;
25 Ils tâtonnent dans les ténèbres, et ne voient pas clair; Il les fait errer comme des gens ivres.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.