Nombres 31:19

19 Et vous, campez pendant sept jours hors du camp; tous ceux d'entre vous qui ont tué quelqu'un, et tous ceux qui ont touché un mort, se purifieront le troisième et le septième jour, eux et vos prisonniers.

Nombres 31:19 Meaning and Commentary

Numbers 31:19

And do ye abide without the camp seven days.
&c.] Which was the time that anyone that touched a dead body remained unclean, ( Numbers 19:11 ) ,

whosoever hath killed any person;
as most of them if not all must have done; all the males of Midian that fell into their hands being slain by them, that were men grown:

and whosoever hath touched any slain;
as they must to strip them of their garments, and take their spoil from them:

purify both yourselves and your captives, on the third and on the
seventh day;
which were the days appointed for the purification of such that were polluted by touching dead bodies, ( Numbers 19:11 ) and their captives, which were the female little ones; (for as for the women, and males among the little ones, they were ordered to be slain;) though they were Heathens, yet inasmuch as they were to be for the service of the Israelites, and to be brought up in their religion, they were to be purified also; to which purpose is the note of Jarchi;

``not that the Gentiles receive uncleanness and need sprinkling, but as ye are the children of the covenant, so your captives, when they come into the covenant, and are defiled, need sprinkling.''

Nombres 31:19 In-Context

17 Maintenant, tuez tout mâle parmi les petits enfants, et tuez toute femme qui a connu un homme en couchant avec lui;
18 mais laissez en vie pour vous toutes les filles qui n'ont point connu la couche d'un homme.
19 Et vous, campez pendant sept jours hors du camp; tous ceux d'entre vous qui ont tué quelqu'un, et tous ceux qui ont touché un mort, se purifieront le troisième et le septième jour, eux et vos prisonniers.
20 Vous purifierez aussi tout vêtement, tout objet de peau, tout ouvrage de poil de chèvre et tout ustensile de bois.
21 Le sacrificateur Eléazar dit aux soldats qui étaient allés à la guerre: Voici ce qui est ordonné par la loi que l'Eternel a prescrite à Moïse.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.