1 Könige 2:24

24 Und nun, so wahr der HERR lebt, der mich bestätigt hat und sitzen lassen auf dem Stuhl meines Vaters David und der mir ein Haus gemacht hat, wie er geredet hat, heute soll Adonia sterben!

1 Könige 2:24 Meaning and Commentary

1 Kings 2:24

Now therefore, as the Lord liveth
Which is another oath; and one may easily perceive hereby in what a temper and disposition Solomon was, how warm, earnest, and vehement, how resolute against the petition, and how determined he was to punish Adonijah and his confederates:

which hath established me, and set me upon the throne of David my
father, and who hath made me an house, as he promised;
who had placed him on his father's throne, and established him there, in spite of all his enemies, and had given him a firm and stable kingdom, which was not to be shaken and subverted by the power and policy of conspirators, according to the promise of God by Nathan, ( 2 Samuel 7:11-13 ) ;

Adonijah shall be put to death this day;
both for his former conspiracy, he only having had a reprieve, and which was to continue on his good behaviour, ( 1 Kings 1:51-53 ) , and for his fresh attempt in forming treasonable schemes to ascend the throne if possible; wherefore, being a dangerous man, and no longer to be trusted, Solomon was determined to dispatch him at once, and being established in his kingdom, he had nothing to fear from those in the conspiracy with him.

1 Könige 2:24 In-Context

22 Da antwortete der König Salomo und sprach zu seiner Mutter: Warum bittest du um Abisag von Sunem für Adonia? Bitte ihm das Königreich auch; denn er ist mein älterer Bruder und hat den Priester Abjathar und Joab, den Sohn der Zeruja.
23 und der König Salomo schwur bei dem HERRN und sprach: Gott tue mir dies und das, Adonia soll das wider sein Leben geredet haben!
24 Und nun, so wahr der HERR lebt, der mich bestätigt hat und sitzen lassen auf dem Stuhl meines Vaters David und der mir ein Haus gemacht hat, wie er geredet hat, heute soll Adonia sterben!
25 Und der König Salomo sandte hin Benaja, den Sohn Jojadas; der schlug ihn, daß er starb.
26 Und zu dem Priester Abjathar sprach der König: Gehe hin gen Anathoth zu deinem Acker; denn du bist des Todes. Aber ich will dich heute nicht töten; denn du hast die Lade des HERRN HERRN vor meinem Vater David getragen und hast mitgelitten, wo mein Vater gelitten hat.
The Luther Bible is in the public domain.