Jeremia 36:12

12 ging er hinab in des Königs Haus, in die Kanzlei. Und siehe, daselbst saßen alle Fürsten: Elisama, der Kanzler, Delaja, der Sohn Semajas, Elnathan, der Sohn Achbors, Gemarja, der Sohn Saphans, und Zedekia, der Sohn Hananjas, samt allen Fürsten.

Jeremia 36:12 Meaning and Commentary

Jeremiah 36:12

Then he went down into the king's house
The royal palace, which was not upon the mountain on which the temple stood, but lay lower, and therefore Micaiah is said to go down to it; with what design he went thither is not certain, whether out of ill will to Jeremiah and Baruch, or out of good will, being affected with what he had heard, and desirous that some steps might be taken by the government to prevent the calamities coming upon them, according to these prophecies; which latter seems most probable, since no charge or accusation is brought by him; and since his father, with others, to whom he gave the account afterwards, interceded with the king that the roll might not be burnt, ( Jeremiah 36:25 ) ; however, immediately after he had heard the roll read, he went to the king's house: into the scribe's chamber;
the secretary's office; formerly his grandfather Shaphan's, now Elishama's: and, lo, all the princes sat there;
some of them are mentioned by name: [even] Elishama the scribe;
or secretary; the prime minister, the principal secretary of state, and therefore named first, in whose chamber or office they were: and Delaiah the son of Shemaiah;
who this person was, or his office, is not known; he is nowhere else made mention of; and who his father was is not certain: and Elnathan the son of Achbor;
the same that Jehoiakim sent to Egypt to fetch Uriah from thence, ( Jeremiah 26:22 ) ; and Gemariah the son of Shaphan:
who was Micaiah's father, and in whose chamber Baruch read the roll: and Zedekiah the son of Hananiah;
of this prince also no account is given elsewhere: and all the princes;
the rest of them, who were either members of the great sanhedrim, or courtiers; it appears from hence that this court was very profane and irreligious; for though they had proclaimed a fast, to make a show of religion, or at the importunity of the people; yet they did not attend temple worship and service themselves, but were all together in the secretary's office, very probably about political affairs.

Jeremia 36:12 In-Context

10 Und Baruch las aus dem Buche die Reden Jeremia's im Hause des HERRN, in der Kapelle Gemarjas, des Sohnes Saphans, des Kanzlers, im obern Vorhof, vor dem neuen Tor am Hause des HERRN, vor dem ganzen Volk.
11 Da nun Michaja, der Sohn Gemarjas, des Sohnes Saphans, alle Reden des HERRN gehört hatte aus dem Buche,
12 ging er hinab in des Königs Haus, in die Kanzlei. Und siehe, daselbst saßen alle Fürsten: Elisama, der Kanzler, Delaja, der Sohn Semajas, Elnathan, der Sohn Achbors, Gemarja, der Sohn Saphans, und Zedekia, der Sohn Hananjas, samt allen Fürsten.
13 Und Michaja zeigte ihnen an alle Reden, die er gehört hatte, da Baruch las aus dem Buche vor den Ohren des Volks.
14 Da sandten alle Fürsten Judi, den Sohn Nethanjas, des Sohnes Selemjas, des Sohnes Chusis, nach Baruch und ließen ihm sagen: Nimm das Buch daraus du vor dem Volk gelesen hast, mit dir und komme! Und Baruch, der Sohn Nerias, nahm das Buch mit sich und kam zu ihnen.
The Luther Bible is in the public domain.