Lukas 9:3

3 Und sprach zu ihnen: Ihr sollt nichts mit euch nehmen auf den Weg, weder Stab noch Tasche noch Brot noch Geld; es soll auch einer nicht zwei Röcke haben.

Lukas 9:3 Meaning and Commentary

Luke 9:3

And he said unto them, take nothing for your journey
Throughout the towns and cities of Judea, where they were sent to preach the Gospel:

neither staves,
The Vulgate Latin, and all the Oriental versions, read in the singular number, "neither staff, rod, or club"; and so it was in one of Beza's ancient copies, but in all the rest in the plural, as in Matthew; which last must be the true reading, since one staff was allowed, according as in ( Mark 6:8 ) though more than one were forbidden:

nor scrip;
or bag to put provision in; (See Gill on Matthew 10:10)

Neither bread, neither money;
gold, silver, or brass, to buy bread with; because they were to have it, wherever they came, given them, as their due, and the reward of their labour;

neither have two coats apiece;
the word "apiece" is left out in one copy, nor is it expressed in the Vulgate Latin and the eastern versions, which read as in ( Matthew 10:10 ) though the word does aptly and clearly express the sense of the prohibition, which was not that they should not have two coats among them, but not two apiece; or each man should not have two, or have change of raiment; (See Gill on Matthew 10:10)

Lukas 9:3 In-Context

1 Er forderte aber die Zwölf zusammen und gab ihnen Gewalt und Macht über alle Teufel und daß sie Seuchen heilen konnten,
2 und sandte sie aus, zu predigen das Reich Gottes und zu heilen die Kranken.
3 Und sprach zu ihnen: Ihr sollt nichts mit euch nehmen auf den Weg, weder Stab noch Tasche noch Brot noch Geld; es soll auch einer nicht zwei Röcke haben.
4 Und wo ihr in ein Haus geht, da bleibet, bis ihr von dannen zieht.
5 Und welche euch nicht aufnehmen, da gehet aus von derselben Stadt und schüttelt auch den Staub ab von euren Füßen zu einem Zeugnis über sie.
The Luther Bible is in the public domain.