Numeri 15:39

39 und sollen euch die Quasten dazu dienen, daß ihr sie ansehet und gedenket aller Gebote des HERRN und tut sie, daß ihr nicht von eures Herzens Dünken noch von euren Augen euch umtreiben lasset und abgöttisch werdet.

Numeri 15:39 Meaning and Commentary

Numbers 15:39

And it shall be unto you for a fringe
The blue ribbon or lace shall be in or upon the fringe to fasten it:

that ye may look upon it;
the blue lace making the whole the more conspicuous: from hence the Jews gather, that the night is not the time for wearing fringe, which lessens the sight, and it is not so easily seen; and that night garments are not obliged to have the fringe on them; and yet, they say, a blind man is bound to wear it, because, though he cannot see it, others can F7:

and remember all the commandments of the Lord, and do them:
this is the general use, end, and design of the fringes, that upon sight of them they might be put in mind of the commandments and put upon the practice of them; these being at the four corners of their vestments, let them look which way they would downwards, before or behind, or on either side, they could not but see them: and the many threads in them might put them in mind of the many precepts they were to observe; and the white colour, the purity and holiness of them; and the blue or sky-coloured lace might lead them to observe the heavenly original of them; or being of a purple colour rather, might direct them to the blood of Christ, for the remission of the transgressions of them: the Jews have many fanciful things about the use and virtue of these fringes, not worthy of notice; and they say, that such who are careful to observe this law of the fringe, are worthy to see the face of the divine Majesty, and will be preserved from evil spirits F8:

and that ye seek not after your own heart and your own eyes;
to have and enjoy, and do those things, in matters of worship, which were of their own devising, and pleasing in their sight, as well as in moral things, what were agreeable to their carnal hearts, and make for the gratification of their senses:

after which ye use to go a whoring;
which seems to restrain the sense pretty much to idolatry, to false and superstitious worship, which are often in Scripture expressed by fornication and whoredom; though other sins and lusts also are sometimes signified by the same words.


FOOTNOTES:

F7 Maimon. in Misn. Ediot, c. 4. sect. 10. & Hilchot Tzitzith, c. 3. sect. 7. Schulchan Aruch, p. 1. c. 17. 1. & 18. 1.
F8 Baal Hatturim in loc. Schulchan Aruch, p. 1. c. 24. sect. 1, 6.

Numeri 15:39 In-Context

37 Und der HERR sprach zu Mose: {~}
38 Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen, daß sie sich Quasten machen an den Zipfeln ihrer Kleider samt allen ihren Nachkommen, und blaue Schnüre auf die Quasten an die Zipfel tun;
39 und sollen euch die Quasten dazu dienen, daß ihr sie ansehet und gedenket aller Gebote des HERRN und tut sie, daß ihr nicht von eures Herzens Dünken noch von euren Augen euch umtreiben lasset und abgöttisch werdet.
40 Darum sollt ihr gedenken und tun alle meine Gebote und heilig sein eurem Gott.
41 Ich bin der HERR, euer Gott, der euch aus Ägyptenland geführt hat, daß ich euer Gott wäre, ich, der HERR, euer Gott.
The Luther Bible is in the public domain.