Offenbarung 9:15

15 Und es wurden die vier Engel los, die bereit waren auf die Stunde und auf den Tag und auf den Monat und auf das Jahr, daß sie töteten den dritten Teil der Menschen.

Offenbarung 9:15 Meaning and Commentary

Revelation 9:15

And the four angels were loosed
The time being come, fixed by the decrees of God, making use of the Turks for the destruction of the eastern empire, the restraints of divine Providence were taken off from them, and they were suffered to pass the river Euphrates; they were let loose like so many furies, and in a little time overran and destroyed the whole empire, and settled their own, now called the Turkish or Ottoman empire; and which was done about the year 1301.

Which were prepared for an hour and a day, and a month, and a year,
for to slay the third part of men;
which may in general denote their readiness, vigilance, and quick dispatch: they lay for a good while hovering over the banks of the river Euphrates, as if they were waiting for an order, or a commission to go over it: they were ready not only at a year's, a month's, a day's, but at an hour's warning, and all of them together; and as soon as ever they had the divine permission, they lost no time; they improved every opportunity, every year, every month, every day, every hour, to settle and enlarge their dominions to the ruin of others; and in a very short time did they accomplish what they desired: though others think this refers to a certain time fixed by God, in which they should be employed in killing men; and the sense is, that these people were prepared in the purposes and decrees of God, or were appointed for such a length of time here signified, by several dates, in which they should destroy a large multitude of men, by way of punishment for their idolatries, murders, sorceries, fornication, and thefts, ( Revelation 9:20 Revelation 9:21 ) . An hour, which is the twenty fourth of a day or year, in the prophetic style, is fifteen days, and a day is a year, and a month is thirty years, and a year is three hundred sixty five years and a quarter, or ninety one days; in all, three hundred and ninety six years, and a hundred and six days; which is the precise time between A. D. 1057, when the Turkish empire begun, the empire of the Saracens being entirely demolished by Togrul Beg, or Tangrolipix, and A. D. 1453, in which year Constantinople was taken by the Turks, and an end put to the eastern Roman empire, signified by the third part of men; or else this space of time may be reckoned from the date of Ottoman's reign, May 19, 1301, which, to September 1, 1697, is just this term of time, when Prince Eugene obtained a remarkable victory over the Turks, the effect of which was the peace at Carlowitz the next year, since which time the Turks have done but little in Europe: and by this it should seem that their time of killing men here is over, and that their own destruction is hastening on. Mr. Daubuz rejects these computations, since a prophetic year consists of 360 days or years, and not 365, as those suppose; and thinks there is no mystery in these dates, and only signify the angels' unanimous execution of their commission at once.

Offenbarung 9:15 In-Context

13 Und der sechste Engel posaunte: und ich hörte eine Stimme aus den vier Ecken des goldenen Altars vor Gott,
14 die sprach zu dem sechsten Engel, der die Posaune hatte: Löse die vier Engel, die gebunden sind an dem großen Wasserstrom Euphrat.
15 Und es wurden die vier Engel los, die bereit waren auf die Stunde und auf den Tag und auf den Monat und auf das Jahr, daß sie töteten den dritten Teil der Menschen.
16 Und die Zahl des reisigen Volkes war vieltausendmal tausend; und ich hörte ihre Zahl.
17 Und also sah ich die Rosse im Gesicht und die daraufsaßen, daß sie hatten feurige und bläuliche und schwefelige Panzer; und die Häupter der Rosse waren wie die Häupter der Löwen, und aus ihrem Munde ging Feuer und Rauch und Schwefel.
The Luther Bible is in the public domain.