Philemon 1:7

7 Wir haben aber große Freude und Trost an deiner Liebe; denn die Herzen der Heiligen sind erquickt durch dich, lieber Bruder.

Philemon 1:7 Meaning and Commentary

Philemon 1:7

For we have great joy and consolation in thy love
In the expressions and acts of it to the poor saints; for which reason the apostle gives thanks for it before; and it is a pleasure and comfort to an ingenuous mind, though it is not in his power to do good to the poor saints himself, to see that others have both abilities, and a heart to relieve them:

because the bowels of the saints are, refreshed by thee, brother;
meaning, not only that their bellies were filled with food, for the phrase is used in ( Philemon 1:20 ) where that cannot be intended; but their hearts were filled with gladness, the load upon their spirits, the pressures upon their minds were removed, and they had an inward pleasure in their souls, and rest, refreshment, and comfort, through the liberal communications of Philemon to them; who did what he did cheerfully, that so it did their souls good, as well as their bodies; and in doing which, he acted the part of a brother in Christ.

Philemon 1:7 In-Context

5 nachdem ich höre von der Liebe und dem Glauben, welche du hast an den HERRN Jesus und gegen alle Heiligen,
6 daß der Glaube, den wir miteinander haben, in dir kräftig werde durch Erkenntnis alles des Guten, das ihr habt in Christo Jesu.
7 Wir haben aber große Freude und Trost an deiner Liebe; denn die Herzen der Heiligen sind erquickt durch dich, lieber Bruder.
8 Darum, wiewohl ich habe große Freudigkeit in Christo, dir zu gebieten, was dir ziemt,
9 so will ich doch um der Liebe willen nur vermahnen, der ich ein solcher bin, nämlich ein alter Paulus, nun aber auch ein Gebundener Jesu Christi.
The Luther Bible is in the public domain.