Prediger 7:27

27 Schau, das habe ich gefunden, spricht der Prediger, eins nach dem andern, daß ich Erkenntnis fände.

Prediger 7:27 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 7:27

Behold, this have I found
That a harlot is more bitter than death; and which he found by his own experience, and therefore would have it observed by others for their caution: or one man among a thousand, ( Ecclesiastes 7:28 ) ; (saith the preacher);
of which title and character see ( Ecclesiastes 1:1 ) ; it is here mentioned to confirm the truth of what he said; he said it as a preacher, and, upon the word of a preacher, it was true; as also to signify his repentance for his sin, who was now the "gathered soul", as some render it; gathered into the church of God by repentance; [counting] one by one, to find out the account;
not his own sins, which he endeavoured to reckon up, and find out the general account of them, which yet he could not do; nor the good works of the righteous, and the sins of the wicked, which are numbered before the Lord one by one, till they are added to the great account; as Jarchi, from the Rabbins, interprets it, and so the Midrash: but rather the sense is, examining women, one by one, all within the verge of his acquaintance; particularly the thousand women that were either his wives or concubines; in order to take and give a just estimate of their character and actions. What follows is the result.

Prediger 7:27 In-Context

25 Ich kehrte mein Herz, zu erfahren und erforschen und zu suchen Weisheit und Kunst, zu erfahren der Gottlosen Torheit und Irrtum der Tollen,
26 und fand, daß bitterer sei denn der Tod ein solches Weib, dessen Herz Netz und Strick ist und deren Hände Bande sind. Wer Gott gefällt, der wird ihr entrinnen; aber der Sünder wird durch sie gefangen. {~}
27 Schau, das habe ich gefunden, spricht der Prediger, eins nach dem andern, daß ich Erkenntnis fände.
28 Und meine Seele sucht noch und hat's nicht gefunden: unter tausend habe ich einen Mann gefunden; aber ein Weib habe ich unter den allen nicht gefunden.
29 Allein schaue das: ich habe gefunden, daß Gott den Menschen hat aufrichtig gemacht; aber sie suchen viele Künste.
The Luther Bible is in the public domain.