Psalm 119:88

88 Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes.

Psalm 119:88 Meaning and Commentary

Psalms 119:88

Quicken me after thy lovingkindness
According to it, and with it; let me have some discoveries of it, and of interest in it; and that will quicken me, revive and comfort me, under all the reproaches, ill usage, and persecutions of men. The love of God shed abroad in the heart comforts and supports under all sorts of afflictions; it quickens the graces of the Spirit, and brings them forth into lively exercise, as faith, hope, and love; and to a diligent and fervent discharge of every duty: it constrains to love the Lord, and live to him, to his glory, in obedience to his will;

so shall I keep the testimony of thy mouth;
the word of God, which comes out of his mouth, testifies of him, and of his mind and will; and which is to be received and observed, as being greater than the testimony of men, ( 1 John 5:9 ) .

Psalm 119:88 In-Context

86 Deine Gebote sind eitel Wahrheit. Sie verfolgen mich mit Lügen; hilf mir.
87 Sie haben mich schier umgebracht auf Erden; ich aber lasse deine Befehle nicht.
88 Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes.
89 HERR, dein Wort bleibt ewiglich, soweit der Himmel ist;
90 deine Wahrheit währet für und für. Du hast die Erde zugerichtet, und sie bleibt stehen.
The Luther Bible is in the public domain.