Compare Translations for Matthew 18:13

13 And if he finds it, I assure you: He rejoices over that sheep more than over the 99 that did not go astray.
13 And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.
13 And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.
13 And if he finds it, doesn't he make far more over it than over the ninety-nine who stay put?
13 "If it turns out that he finds it, truly I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.
13 And if he finds it, truly I tell you, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off.
13 And if he should find it, assuredly, I say to you, he rejoices more over that sheep than over the ninety-nine that did not go astray.
13 And if he finds it, I tell you the truth, he will rejoice over it more than over the ninety-nine that didn’t wander away!
13 And if he finds it, truly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.
13 And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.
13 And if he comes across it, truly I say to you, he has more joy over it than over the ninety-nine which have not gone out of the way.
13 If he finds it, I assure you that he is happier about having that one sheep than about the ninety-nine who didn't wander off.
13 If he finds it, I assure you that he is happier about having that one sheep than about the ninety-nine who didn't wander off.
13 And if he happens to find it? Yes! I tell you he is happier over it than over the ninety-nine that never strayed!
13 And if it should come to pass that he find it, verily I say unto you, he rejoices more because of it than because of the ninety and nine not gone astray.
13 When he finds it, I tell you, he feels far happier over this one sheep than over the ninety-nine that did not get lost.
13 When he finds it, I tell you, he feels far happier over this one sheep than over the ninety-nine that did not get lost.
13 I can guarantee this truth: If he finds it, he is happier about it than about the 99 that have not strayed.
13 If he happens to find it, most assuredly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.
13 And if so be that he finds it, verily I say unto you, he rejoices more of that one than of the ninety-nine who did not go astray.
13 And if so be that he find it, verily I say unto you , he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray .
13 And if he happens to find it, truly I say to you that he rejoices over it more than over the ninety-nine that did not wander away.
13 I tell you the truth, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that were never lost.
13 What I'm about to tell you is true. If he finds that sheep, he is happier about the one than about the 99 that didn't wander off.
13 And if he finds it, truly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.
13 And if it so be that he find it: Amen I say to you, he rejoiceth more for that, than for the ninety-nine that went not astray.
13 And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.
13 And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.
13 καὶ ἐὰν γένηται εὑρεῖν αὐτό, ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι χαίρει ἐπ’ αὐτῷ μᾶλλον ἢ ἐπὶ τοῖς ἐνενήκοντα ἐννέα τοῖς μὴ πεπλανημένοις.
13 And if it so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more over that sheep than over the ninety and nine which went not astray.
13 And if it so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more over that sheep than over the ninety and nine which went not astray.
13 If it happen that he fynd him veryly I say vnto you: he reioyseth more of that shepe then of the nynty and nyne which went not astray.
13 et si contigerit ut inveniat eam amen dico vobis quia gaudebit super eam magis quam super nonaginta novem quae non erraverunt
13 et si contigerit ut inveniat eam amen dico vobis quia gaudebit super eam magis quam super nonaginta novem quae non erraverunt
13 And if he findeth it, verily I say to you, he rejoiceth more over that [sheep], than over the ninety and nine which went not astray.
13 If he happens to find it, most assuredly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.
13 And if he succeeds in finding it, in solemn truth I tell you that he rejoices over it more than he does over the ninety-nine that have not gone astray.
13 And if it fall that he find it, truly I say to you, that he shall have joy thereof more than on ninety and nine that erred not. [And if it befall that he find it, truly I say to you, for he shall joy thereon more than of ninety and nine that erred not.]
13 and if it may come to pass that he doth find it, verily I say to you, that he doth rejoice over it more than over the ninety-nine that have not gone astray;

Matthew 18:13 Commentaries