Leviticus 25:5

5 Don't reap what grows of itself; don't harvest the grapes of your untended vines. The land gets a year of complete and total rest.

Leviticus 25:5 Meaning and Commentary

Leviticus 25:5

That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt
not reap
That which sprung up of itself from grains of corn, shed in the harvest of the preceding year, without any ploughing or sowing; he might reap it, but not as at other times, the whole of it, and gather it as his own property, but only somewhat of it in common with others for his, present use:

neither gather the grapes of thy vine undressed;
which was on this year forbid to be dressed; the grapes of which he might gather in common with others, but not as in other years, all of them, and as peculiarly his own: the words may be rendered, "the grapes of thy separations" {p}; either such as in other years he used to separate for himself, and forbid others gathering them, but now made them common; or which he did not labour in the cultivation of, but abstained from it:

[for] it is a year of rest unto the land;
which is repeated, that it may be observed.


FOOTNOTES:

F16 (Kryzn ybne) "uvas tuarum separationum", Pagninus, Montanus; so Drusius & Ainsworth.

Leviticus 25:5 In-Context

3 Sow your fields, prune your vineyards, and take in your harvests for six years.
4 But the seventh year the land will take a Sabbath of complete and total rest, a Sabbath to God; you will not sow your fields or prune your vineyards.
5 Don't reap what grows of itself; don't harvest the grapes of your untended vines. The land gets a year of complete and total rest.
6 But you can eat from what the land volunteers during the Sabbath year - you and your men and women servants, your hired hands, and the foreigners who live in the country,
7 and, of course, also your livestock and the wild animals in the land can eat from it. Whatever the land volunteers of itself can be eaten. "The Fiftieth Year Shall Be a Jubilee for You"
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.