Romans 16:18-27

18 For such people do not serve our Lord Christ, but their own appetites, and by smooth talk and flattery they deceive the hearts of the simple-minded.
19 For while your obedience is known to all, so that I rejoice over you, I want you to be wise in what is good and guileless in what is evil.
20 The God of peace will shortly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
21 Timothy, my co-worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my relatives.
22 I Tertius, the writer of this letter, greet you in the Lord.
23 Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.
25 Now to God who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that was kept secret for long ages
26 but is now disclosed, and through the prophetic writings is made known to all the Gentiles, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith—
27 to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory forever! Amen.

Romans 16:18-27 Meaning and Commentary

INTRODUCTION TO ROMANS 16

This chapter contains a recommendation of a single person, herein mentioned; a list of the chief of the saints at Rome, who are saluted by name, and some with singular encomiums; a caution to beware of false teachers; various salutations of persons that were with the apostle sent to the church at Rome; and the whole is concluded with a doxology, or an ascription of glory to God. First, a commendation is given of a woman, by whom this long letter was sent, who is described by her name, Phebe; by her spiritual relation, a sister in Christ; by her office or character, a servant of the church at Cenchrea, Ro 16:1, who is recommended to the saints at Rome, to receive her into their communion, conversation, and affection, as became them, and to assist her in every thing she might need from them; which is enforced by this reason, because she had been a succourer of the apostle, and many others, Ro 16:2, and next follows a catalogue of the principal saints at Rome, to whom the apostle sends his Christian salutations; and among these stand, in the first place, Aquila and Priscilla, and the church in their house, Ro 16:3-5, who are described as greatly assisting to him in the cause of Christ, and as having a strong affection for him; which they showed by risking their lives on his account, for which he gives them thanks, as did all the churches: Secondly, Epaenetus is next saluted, as having a great interest in the apostle's affections, and as being one of the first converts in Achaia, Ro 16:5. Thirdly, a woman named Mary, who did her utmost to serve the apostle, and those that were with him, Ro 16:6. Fourthly, a couple of saints, Andronicus, and Junia, described by their relation to the apostle, his kinsmen; by their sufferings with him, fellow prisoners; by the fame and credit they were in among the Christians of the first rank, even the apostles; and by their early conversion, being converted before the apostle himself, Ro 16:7. Fifthly, next in the list is Amplias, who is saluted as in the Lord, and as beloved in him, Ro 16:8. Sixthly, two worthy men are joined together, Urban and Stachys; the one is saluted as an helper in Christ, and the other as beloved by the apostle, Ro 16:9. Seventhly, Apelles is next named, and commended as one approved in Christ. Eighthly, the family of Aristobulus is greeted, Ro 16:10. Ninthly, a kinsman of the apostle's, by name Herodion: and, Tenthly, the household of Narcissus, said to be in the Lord, Ro 16:11. Eleventhly, two excellent women are greeted, who had been indefatigable in the service of Christ: and, Twelfthly, another woman, by name Persis, a person to be respected and loved, on account of her labour in the Lord, Ro 16:12. Thirteenthly, Rufus is saluted as one chosen in Christ, and also his mother, and who was the mother of the apostle, Ro 16:13. Fourteenthly, five of the saints are joined together, who are mentioned by name, and other brethren with them, whose names are not set down, Ro 16:14, and, Lastly, five other saints, with all the brethren with them, are likewise saluted, Ro 16:15, and these, and all the members of the church, are exhorted to salute one another in an affectionate and chaste manner, who are told that all the churches saluted them, Ro 16:16, then follows the exhortation to take care of false teachers, to mark them, and avoid them; who are described as schismatics and heretics, making divisions in the church, and preaching contrary to the Gospel taught and learned, Ro 16:17. The arguments or reasons made use of to enforce the exhortation, are taken partly from the characters of these teachers, being selfish men, who served not the Lord Jesus, but their own bellies; and deceivers, who by smooth words and plausible doctrines imposed upon simple minds, Ro 16:18, and partly from the characters of the saints at Rome, who were simple and credulous, and ready to give in to everything that carried an appearance of truth; and though they were to be commended for their ready obedience to the Gospel, yet it became them to mingle wisdom and prudence with their simplicity and readiness to receive what appeared to be truth, Ro 16:19, and from a promise of victory over Satan and his emissaries in a short time; to which the apostle annexes his usual salutation, and "Amen", as if he had concluded the epistle, Ro 16:20, but adds various salutations of persons that were with him, who desired to be remembered to the brethren at Rome, as Timotheus a fellow worker, Lucius, Jason and Sosipater, his kinsmen, Ro 16:21, Tertius the writer of the epistle, Ro 16:22, Gaius the host of the apostle, and of the whole church; Erastus, chamberlain of the city of Corinth, and Quartus a brother, Ro 16:23, and then the apostle repeats the above salutation, Ro 16:24, and yet still has not finished his epistle, but concludes with a doxology, Ro 16:25-27, in which is celebrated the power of God, in establishing his people according to the Gospel, commended by its being the preaching of Christ, and the revelation of the mystery hid from ages past; and the goodness of God is also taken notice of, in giving orders to make it manifest, and in making it manifest to the Gentiles, in order to bring them to the obedience of faith; and likewise the wisdom of God is observed, to whom wisdom alone belongs, and which is apparent in the Gospel before mentioned, and in all the methods of his grace, as well as providence; and glory to him, through Christ for ever, is wished and prayed for; and so ends this excellent and valuable epistle.

Footnotes 9

  • [a]. Gk [their own belly]
  • [b]. Other ancient authorities lack this sentence
  • [c]. Or [compatriots]
  • [d]. Or [I Tertius, writing this letter in the Lord, greet you]
  • [e]. Other ancient authorities add verse 24, [The grace of our Lord Jesus Christ be with all of you. Amen.]
  • [f]. her ancient authorities add [The grace of our Lord Jesus Christ be with all of you. Amen.]
  • [g]. Gk [the one]
  • [h]. Other ancient authorities lack [to whom]. The verse then reads, [to the only wise God be the glory through Jesus Christ forever. Amen.]
  • [i]. Other ancient authorities lack 16.25-27 or include it after 14.23 or 15.33; others put verse 24 after verse 27
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.