2 Samuel 15:23

23 Entonces todo el pueblo lloraba a gritos cuando el rey y sus seguidores pasaban. Así que cruzaron el valle de Cedrón y fueron hacia el desierto.

2 Samuel 15:23 Meaning and Commentary

2 Samuel 15:23

And all the country wept with a loud voice
The people that came out of the country villages round about, upon the report of the king's leaving Jerusalem, because of his son's conspiracy against him; these wept when they saw him in the circumstances in which he was, obliged to fly from a rebellious son:

and all the people passed over;
the people that were with David passed over Kidron, and so the Cherethites, and Pelethites:

the king also himself passed over the brook Kidron;
this explains what place it was they passed over, which is not before mentioned, but is particularly named in the account of the king's passing over it; over which same brook the Messiah, his antitype, passed a little before his sufferings and death; of which brook, (See Gill on John 18:1). It is often by Josephus F13 called a valley, sometimes a brook, it having little water, except in winter; Mr. Maundrell F14 says, it ran along the bottom of the valley of Jehoshaphat, a brook in the wintertime; but without the least drop of water in it all the time, says he, we were in Jerusalem; and so Reland F15, that in summertime it ceases to be a river, and has the name of a valley; and Le Bruyn says F16, it is at present dried up; it runs along the valley of Jehoshaphat, and is not above three paces broad; it has no other but rain water, which flows from the adjacent hills:

and all the people passed over to the way of the wilderness;
which lay between Jerusalem and Jericho.


FOOTNOTES:

F13 Antiqu. l. 8. c. 1. sect. 5. & l. 9. c. 7. sect. 3. De Bello Jud. l. 5. c. 2. sect. 3. c. 4. sect. 2. c. 6. sect. 1.
F14 Journey from Aleppo p. 102.
F15 Palestin. Illustrat. tom. 1. p. 294, 351.
F16 Voyage to the Levant, ch. 48. p. 188.

2 Samuel 15:23 In-Context

21 Pero Itai le respondió al rey:
—Juro por el Señor
y por el rey que iré dondequiera que mi señor el rey vaya, sin importar lo que pase, ya sea que signifique la vida o la muerte.
22 David respondió:
—Está bien, ven con nosotros.
De modo que Itai y todos sus hombres junto con sus familias lo acompañaron.
23 Entonces todo el pueblo lloraba a gritos cuando el rey y sus seguidores pasaban. Así que cruzaron el valle de Cedrón y fueron hacia el desierto.
24 Sadoc y todos los levitas también fueron con él cargando el arca del pacto de Dios. Pusieron el arca de Dios en el suelo, y Abiatar ofreció sacrificios
hasta que todos dejaron la ciudad.
25 Luego el rey le dio instrucciones a Sadoc para que regresara el arca de Dios a la ciudad: «Si al Señor
le parece bien —dijo David—, me traerá de regreso para volver a ver el arca y el tabernáculo;
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.