Génesis 18:27

27 Entonces Abraham volvió a hablar:
—Ya que he comenzado, permíteme decir algo más a mi Señor, aunque no soy más que polvo y cenizas.

Génesis 18:27 Meaning and Commentary

Genesis 18:27

And Abraham answered and said
In a very humble and modest manner, encouraged by the answer given him: behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord;
suggesting that it was bold and daring in him, and was what he was unfit for and unworthy of; or, "I have begun to speak" F5; and since he had, he intimates, it would be a favour, and what he was undeserving of, might he be permitted to proceed; or, "I am desirous to speak" F6; it is a pleasure to me, as well as an honour done me, to be permitted to speak unto the Lord, though I deserve it not, which [am but] dust and ashes;
whose original was out of the dust, and to which he would return, and was now a frail, feeble, mortal creature, mean and despicable, unworthy to speak to God; the disproportion between the speaker and the person spoken to was infinite; wherefore the most profound humility and self-abasement are necessary in a creature's approach to the divine Being.


FOOTNOTES:

F5 (rbdl ytlawh) "coepi, loquar", V. L. "loqui", Pagninus, Montanus; so Targum Jon.
F6 "Gestio, volo, eupio", Vatablus; "cuperem alloqui", Junius & Tremellius; so Jarchi and Aben Ezra, and Ben Gersom.

Génesis 18:27 In-Context

25 Seguro que tú no harías semejante cosa: destruir al justo junto con el malvado. ¡Pues estarías tratando al justo y al malvado exactamente de la misma manera! ¡Sin duda, tú no harías eso! ¿Acaso el Juez de toda la tierra no haría lo que es correcto?
26 Y el Señor
contestó:
—Si encuentro cincuenta personas justas en Sodoma, perdonaré a toda la ciudad por causa de ellos.
27 Entonces Abraham volvió a hablar:
—Ya que he comenzado, permíteme decir algo más a mi Señor, aunque no soy más que polvo y cenizas.
28 Supongamos que hubiera solo cuarenta y cinco justos en vez de cincuenta. ¿Destruirás toda la ciudad aunque falten cinco?
El Señor
le dijo:
—No la destruiré si encuentro cuarenta y cinco justos allí.
29 Entonces Abraham insistió en su petición:
—¿Supongamos que hubiera solamente cuarenta?
El Señor
le contestó:
—No la destruiré por causa de esos cuarenta.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.