Hechos 27:19

Listen to Hechos 27:19
19 Luego, al d铆a siguiente, hasta arrojaron al agua parte del equipo del barco.

Hechos 27:19 Meaning and Commentary

Acts 27:19

And the third day
From the time this storm began, and this tempestuous weather held:

we cast out with our own hands the tackling of the ship;
by which seems to be meant their naval stores and instruments, as sails, ropes, cables, anchors and yet we afterwards read of their anchors and main sail: it may be rendered, "the furniture of the ship"; and yet it cannot design the ship's provisions, at least all were not cast away; for afterwards mention is made of casting out the wheat into the sea: many versions render it, "the armament of the ship"; and the Ethiopic version adds, "and arms"; the soldiers' arms, and others which belonged to the ship, which were brought with them to defend themselves against an enemy: these, the historian says, "we cast out"; the Apostle Paul's company, Luke and others; but not without the leave and order of the centurion and governor of the ship: the Alexandrian copy, and some others, and the Vulgate Latin version read, "they cast out": which seems most probable.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Hechos 27:19 In-Context

17 Despu茅s los marineros ataron cuerdas alrededor del casco del barco para reforzarlo. Ten铆an miedo de que el barco fuera llevado a los bancos de arena de Sirte, frente a la costa africana, as铆 que bajaron el ancla flotante para disminuir la velocidad del barco y se dejaron llevar por el viento.
18 El pr贸ximo d铆a, como la fuerza del vendaval segu铆a azotando el barco, la tripulaci贸n comenz贸 a echar la carga por la borda.
19 Luego, al d铆a siguiente, hasta arrojaron al agua parte del equipo del barco.
20 La gran tempestad rugi贸 durante muchos d铆as, ocult贸 el sol y las estrellas, hasta que al final se perdi贸 toda esperanza.
21 Nadie hab铆a comido en mucho tiempo. Finalmente, Pablo reuni贸 a la tripulaci贸n y le dijo: 芦Se帽ores, ustedes debieran haberme escuchado al principio y no haber salido de Creta. As铆 se hubieran evitado todos estos da帽os y p茅rdidas.
Esta Biblia es una edici贸n de la Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducci贸n Viviente, 漏 Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.