Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jeremías 44:7

Listen to Jeremías 44:7
7 »Ahora, el Señor
Dios de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel, les pregunta: ¿por qué se destruyen ustedes mismos? Pues ninguno de ustedes sobrevivirá: ningún hombre, mujer o niño de entre ustedes que haya venido aquí desde Judá, ni siquiera los bebés que llevan en brazos.

Jeremías 44:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 44:7

Therefore now thus saith the Lord, the God of hosts, the God of
Israel
The same epithets as before, ( Jeremiah 44:2 ) ; with an addition, that his words might carry more weight with them: wherefore commit ye [this] great evil against your souls;
the sin of idolatry, which is a great evil; a sin against God; a giving the glory to another, that belongs to him and not only so, but is against the souls of men; pernicious and ruinous to them, which brings destruction, even eternal wrath and damnation, on them; and this is an interesting argument why it should not be committed; nay, it was not only against God, and against themselves, but against their families, and the interest of them: to cut off from you man and woman, child and suckling, out of Judah, to
leave you none to remain;
not that they did this great evil or committed idolatry with this intention, to ruin their families and posterity; but so it was eventually; hereby they provoked the Lord to anger, to cut off the men that offered incense to idols; and the women their wives, whom they allowed so to do; and their children, who were brought up in the same practices; so that they would have none to succeed them, to bear their name, and inherit their land; unless God should be merciful, and not deal according to their deserts; for such was the nature of their crime, as to deserve an utter extirpation of them.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jeremías 44:7 In-Context

5 pero mi pueblo no quiso escucharme ni apartarse de su conducta perversa. Siguieron quemando incienso a esos dioses.
6 Por eso mi furia se desbordó y cayó como fuego sobre las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén, que hasta hoy son unas ruinas desoladas.
7 »Ahora, el Señor
Dios de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel, les pregunta: ¿por qué se destruyen ustedes mismos? Pues ninguno de ustedes sobrevivirá: ningún hombre, mujer o niño de entre ustedes que haya venido aquí desde Judá, ni siquiera los bebés que llevan en brazos.
8 ¿Por qué provocan mi enojo quemando incienso a ídolos que ustedes han hecho aquí en Egipto? Lo único que lograrán es destruirse y hacerse a sí mismos objeto de maldición y burla para todas las naciones de la tierra.
9 ¿Acaso han olvidado los pecados de sus antepasados, los pecados de los reyes y las reinas de Judá, y los pecados que ustedes y sus esposas cometieron en Judá y en Jerusalén?
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in