Génesis 19:18

18 —¡No, señor mío, por favor! —respondió Lot—.

Génesis 19:18 Meaning and Commentary

Genesis 19:18

And Lot said unto them
Supposing three present, not observing that the two angels had left him that had brought him thither; though it is but to one of them he addresses himself, even to him who had bid him make the best of his way to the mountain, as appears by what follows: oh, not so, my Lord;
that is, let me not be obliged to go so far as to the mountain; though R. Samuel takes it to be an assent, and interprets the phrase of his being willing: but this does not agree with what follows, and is rejected by Aben Ezra, who relates it; and who also observes, that the word "Lord" is a common name, that is, that belongs to a creature; but Jarchi says their Rabbins take it to be an holy name, that is, a name that belongs to God, and gives a good reason why it is so to be understood here; since the person spoken to had it in his power to kill or make alive, to save or destroy, as the following words show; so Ben Melech and the Targum of Oukelos render it by Jehovah.

Génesis 19:18 In-Context

16 Como Lot titubeaba, los hombres lo tomaron de la mano, lo mismo que a su esposa y a sus dos hijas, y los sacaron de la ciudad, porque el SEÑOR les tuvo compasión.
17 Cuando ya los habían sacado de la ciudad, uno de los ángeles le dijo:—¡Escápate! No mires hacia atrás, ni te detengas en ninguna parte del valle. Huye hacia las montañas, no sea que perezcas.
18 —¡No, señor mío, por favor! —respondió Lot—.
19 Tú has visto con buenos ojos a este siervo tuyo, y tu lealtad ha sido grande al salvarme la vida. Pero yo no puedo escaparme a las montañas, no sea que la destrucción me alcance y pierda yo la vida.
20 Cerca de aquí hay una ciudad pequeña, en la que podría refugiarme. ¿Por qué no dejan que me escape hacia allá? Es una ciudad muy pequeña, y en ella me pondré a salvo.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.