Jeremías 52:18

18 También se llevaron las ollas, las tenazas, las despabiladeras, los tazones, la vajilla y todos los utensilios de bronce que se usaban para el culto.

Jeremías 52:18 Meaning and Commentary

Jeremiah 52:18

The cauldrons also
Or "pots", as it is rendered, ( 2 Kings 25:14 ) ; which were made of bright brass, ( 1 Kings 7:45 ) ; these were used to boil the flesh of the sacrifices in: and the shovels;
used to remove the ashes from off the altar of burnt offerings, and were of brass also: the Targum renders them "besoms", whose handles perhaps were of brass: and the snuffers;
the Vulgate Latin translates it "psalteries"; and so Jarchi interprets it of musical instruments; some think "tongs" are meant: and the bowls;
or "basins"; either to drink out of, or to receive the blood of the sacrifice: and the spoons:
ladles, cups, or dishes, vessels used about the sacrifices: and all the vessels of brass wherewith they ministered;
that is, the priests in the temple: took they away;
the Chaldeans took them away.

Jeremías 52:18 In-Context

16 Sin embargo, dejó a algunos de los más pobres para que se encargaran de los viñedos y de los campos.
17 Los babilonios quebraron las columnas de bronce, las bases y la fuente de bronce que estaban en el templo del SEÑOR, y se llevaron todo el bronce a Babilonia.
18 También se llevaron las ollas, las tenazas, las despabiladeras, los tazones, la vajilla y todos los utensilios de bronce que se usaban para el culto.
19 Además, el comandante de la guardia se apoderó de las palanganas, los incensarios, los aspersorios, las ollas, los candelabros, los platos y fuentes para las libaciones, todo lo cual era de oro y de plata.
20 El bronce de las dos columnas, de la fuente, de los doce toros que estaban debajo de la fuente, y de las bases, que el rey Salomón había hecho para el templo del SEÑOR, era tanto que no se podía pesar.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.