1 Chroniques 22:5

5 Et David disait: Salomon, mon fils, est jeune et d'un âge tendre, et la maison qu'il faut bâtir à l'Éternel doit s'élever très haut en renom et en gloire dans tous les pays; je veux donc faire pour lui des préparatifs. Et David fit des préparatifs en abondance, avant sa mort.

1 Chroniques 22:5 Meaning and Commentary

1 Chronicles 22:5

And David said, Solomon my son is young and tender
Jarchi supposes he was about twelve years of age, though he observes that the same word is used of Joshua when forty two years of age; it is probable Solomon might be now about twenty:

and the house that is to be builded for the Lord must be exceeding
magnificent, of fame and of glory throughout all countries:
and such was the temple built by Solomon; it was renowned throughout the whole earth; never was there a temple equal to it, no, not the famous temple of Diana at Ephesus, built by the assistance of many kings, and at the expense of all Asia, and was two hundred years in building:

I will therefore now, make preparation for it;
seeing his son was so young, and this building to be so magnificent, though he himself was not admitted to build it:

so David prepared abundantly before his death;
of which we have an after account in this chapter, and more largely in ( 1 Chronicles 28:1-29:30 ) .

1 Chroniques 22:5 In-Context

3 David prépara aussi du fer en abondance, pour les clous des battants des portes, et pour les assemblages, une quantité d'airain, d'un poids incalculable,
4 Et des bois de cèdre sans nombre; car les Sidoniens et les Tyriens avaient amené à David des bois de cèdre en abondance.
5 Et David disait: Salomon, mon fils, est jeune et d'un âge tendre, et la maison qu'il faut bâtir à l'Éternel doit s'élever très haut en renom et en gloire dans tous les pays; je veux donc faire pour lui des préparatifs. Et David fit des préparatifs en abondance, avant sa mort.
6 Puis il appela Salomon, son fils, et lui commanda de bâtir une maison à l'Éternel, le Dieu d'Israël.
7 David dit donc à Salomon: Mon fils, j'avais moi-même dessein de bâtir une maison au nom de l'Éternel mon Dieu.
The Ostervald translation is in the public domain.