2 Chroniques 24:20

20 Alors l'Esprit de Dieu revêtit Zacharie, fils de Jéhojada, le sacrificateur, et, se tenant debout au-dessus du peuple, il leur dit: Dieu a dit ainsi: Pourquoi transgressez-vous les commandements de l'Éternel? Vous ne prospérerez point; car vous avez abandonné l'Éternel, et il vous abandonnera.

2 Chroniques 24:20 Meaning and Commentary

2 Chronicles 24:20

And the Spirit of the Lord came upon Zechariah the son of
Jehoiada the priest
The spirit of prophecy, as the Targum; he was moved and influenced by it to speak what is after related:

which stood above the people;
in a desk, or sort of pulpit, in which the priests stood when they taught the people, that they might be the better heard, like that which Ezra used, ( Nehemiah 8:4 )

and said unto them, thus saith God;
being moved and directed by his Spirit, he spake in his name:

why transgress ye the command of the Lord, that ye cannot prosper?
by committing idolatry, than which nothing could more hinder prosperity, both in things spiritual and temporal, in soul and body:

because ye have forsaken the Lord, he hath also forsaken you;
because they had forsaken the worship of God, as the Targum, God had forsaken them, and was about to give them up into the hand of their enemies.

2 Chroniques 24:20 In-Context

18 Et ils abandonnèrent la maison de l'Éternel, le Dieu de leurs pères, et ils servirent les emblèmes d'Ashéra et les idoles; et la colère de l'Éternel fut sur Juda et sur Jérusalem, parce qu'ils s'étaient ainsi rendus coupables.
19 Et l'Éternel envoya parmi eux, pour les faire retourner à lui, des prophètes qui témoignèrent contre eux; mais ils ne voulurent point les écouter.
20 Alors l'Esprit de Dieu revêtit Zacharie, fils de Jéhojada, le sacrificateur, et, se tenant debout au-dessus du peuple, il leur dit: Dieu a dit ainsi: Pourquoi transgressez-vous les commandements de l'Éternel? Vous ne prospérerez point; car vous avez abandonné l'Éternel, et il vous abandonnera.
21 Mais ils conspirèrent contre lui, et l'assommèrent de pierres, par le commandement du roi, dans le parvis de la maison de l'Éternel.
22 Ainsi le roi Joas ne se souvint point de la bonté dont Jéhojada, père de Zacharie, avait usé envers lui; et il tua son fils, qui dit en mourant: L'Éternel le voit, et il en demandera compte!
The Ostervald translation is in the public domain.