Deutéronome 6:3

3 Tu les écouteras donc, ô Israël, et tu prendras garde de les pratiquer, afin que tu sois heureux, et que vous multipliiez beaucoup au pays où coulent le lait et le miel, comme l'Éternel, le Dieu de tes pères, te l'a dit.

Deutéronome 6:3 Meaning and Commentary

Deuteronomy 6:3

Hear therefore, O Israel, and observe to do it
Or them, the commandments given them:

that it may be well with thee;
in body and estate:

and that ye may increase mightily;
not only in wealth and riches, but chiefly in numbers:

as the Lord God of thy fathers hath promised thee;
a promise of increase of numbers was frequently made to Abraham, Isaac, and Jacob; as that their seed should be as the stars of heaven, and as the dust of the earth, and the sand on the sea shore, innumerable; see ( Genesis 15:5 ) ( 22:17 ) ( 25:4 ) ( 28:14 ) and this especially

in the land that floweth with milk and honey;
a very common periphrasis of the land of Canaan, because of the plenty of good things in it; see ( Exodus 3:8 ) .

Deutéronome 6:3 In-Context

1 Or, voici les commandements, les statuts et les ordonnances que l'Éternel votre Dieu a commandé de vous enseigner, afin que vous les pratiquiez, dans le pays où vous allez passer pour en prendre possession;
2 Afin que tu craignes l'Éternel ton Dieu, en gardant, tous les jours de ta vie, toi, ton fils, et le fils de ton fils, tous ses statuts et ses commandements que je te prescris, et afin que tes jours soient prolongés.
3 Tu les écouteras donc, ô Israël, et tu prendras garde de les pratiquer, afin que tu sois heureux, et que vous multipliiez beaucoup au pays où coulent le lait et le miel, comme l'Éternel, le Dieu de tes pères, te l'a dit.
4 Écoute, Israël! l'Éternel notre Dieu est le seul Éternel.
5 Tu aimeras donc l'Éternel ton Dieu, de tout ton cœur, de toute ton âme, et de toute ta force;
The Ostervald translation is in the public domain.