Parallel Bible results for "2 Kings 4:8-27"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Kings 4:8-27

NRS

NIV

8 One day Elisha was passing through Shunem, where a wealthy woman lived, who urged him to have a meal. So whenever he passed that way, he would stop there for a meal.
8 One day Elisha went to Shunem. And a well-to-do woman was there, who urged him to stay for a meal. So whenever he came by, he stopped there to eat.
9 She said to her husband, "Look, I am sure that this man who regularly passes our way is a holy man of God.
9 She said to her husband, “I know that this man who often comes our way is a holy man of God.
10 Let us make a small roof chamber with walls, and put there for him a bed, a table, a chair, and a lamp, so that he can stay there whenever he comes to us."
10 Let’s make a small room on the roof and put in it a bed and a table, a chair and a lamp for him. Then he can stay there whenever he comes to us.”
11 One day when he came there, he went up to the chamber and lay down there.
11 One day when Elisha came, he went up to his room and lay down there.
12 He said to his servant Gehazi, "Call the Shunammite woman." When he had called her, she stood before him.
12 He said to his servant Gehazi, “Call the Shunammite.” So he called her, and she stood before him.
13 He said to him, "Say to her, Since you have taken all this trouble for us, what may be done for you? Would you have a word spoken on your behalf to the king or to the commander of the army?" She answered, "I live among my own people."
13 Elisha said to him, “Tell her, ‘You have gone to all this trouble for us. Now what can be done for you? Can we speak on your behalf to the king or the commander of the army?’ ” She replied, “I have a home among my own people.”
14 He said, "What then may be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."
14 “What can be done for her?” Elisha asked. Gehazi said, “She has no son, and her husband is old.”
15 He said, "Call her." When he had called her, she stood at the door.
15 Then Elisha said, “Call her.” So he called her, and she stood in the doorway.
16 He said, "At this season, in due time, you shall embrace a son." She replied, "No, my lord, O man of God; do not deceive your servant."
16 “About this time next year,” Elisha said, “you will hold a son in your arms.” “No, my lord!” she objected. “Please, man of God, don’t mislead your servant!”
17 The woman conceived and bore a son at that season, in due time, as Elisha had declared to her.
17 But the woman became pregnant, and the next year about that same time she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
18 When the child was older, he went out one day to his father among the reapers.
18 The child grew, and one day he went out to his father, who was with the reapers.
19 He complained to his father, "Oh, my head, my head!" The father said to his servant, "Carry him to his mother."
19 He said to his father, “My head! My head!” His father told a servant, “Carry him to his mother.”
20 He carried him and brought him to his mother; the child sat on her lap until noon, and he died.
20 After the servant had lifted him up and carried him to his mother, the boy sat on her lap until noon, and then he died.
21 She went up and laid him on the bed of the man of God, closed the door on him, and left.
21 She went up and laid him on the bed of the man of God, then shut the door and went out.
22 Then she called to her husband, and said, "Send me one of the servants and one of the donkeys, so that I may quickly go to the man of God and come back again."
22 She called her husband and said, “Please send me one of the servants and a donkey so I can go to the man of God quickly and return.”
23 He said, "Why go to him today? It is neither new moon nor sabbath." She said, "It will be all right."
23 “Why go to him today?” he asked. “It’s not the New Moon or the Sabbath.” “That’s all right,” she said.
24 Then she saddled the donkey and said to her servant, "Urge the animal on; do not hold back for me unless I tell you."
24 She saddled the donkey and said to her servant, “Lead on; don’t slow down for me unless I tell you.”
25 So she set out, and came to the man of God at Mount Carmel. When the man of God saw her coming, he said to Gehazi his servant, "Look, there is the Shunammite woman;
25 So she set out and came to the man of God at Mount Carmel. When he saw her in the distance, the man of God said to his servant Gehazi, “Look! There’s the Shunammite!
26 run at once to meet her, and say to her, Are you all right? Is your husband all right? Is the child all right?" She answered, "It is all right."
26 Run to meet her and ask her, ‘Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?’ ” “Everything is all right,” she said.
27 When she came to the man of God at the mountain, she caught hold of his feet. Gehazi approached to push her away. But the man of God said, "Let her alone, for she is in bitter distress; the Lord has hidden it from me and has not told me."
27 When she reached the man of God at the mountain, she took hold of his feet. Gehazi came over to push her away, but the man of God said, “Leave her alone! She is in bitter distress, but the LORD has hidden it from me and has not told me why.”
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.